ANGY KREYDA – Враже 乌克兰语 歌詞 中文 翻譯

Сію тобі в очі, сію проти ночі
– 我在你眼中播种,我在夜间播种
Буде тобі, враже, так, як відьма скаже
– 这将是你,敌人,正如女巫所说
Скільки в святу землю впало зерен жита
– 多少粒黑麦落入圣地
Стільки разів буде тебе, враже, вбито
– 你这个敌人会被杀多少次
Скільки, враже, півень вночі кукуріка
– 有多少,vrazhe,公鸡在晚上kukurika
Стільки днів у тебе доживати віка
– 这么多天你要活Vika

Богові — Боже
– 致上帝-上帝
Ворогу — вороже
– 敌敌畏
Буде тобі, враже, так, як відьма скаже
– 这将是你,敌人,正如女巫所说

Скільки зробиш, враже, кроків по Вкраїні
– 你会在乌克兰采取多少步骤
Стільки твого ляже роду в домовині
– 你的同类会躺在棺材里
Тільки на пів світу, чорного пристріту
– 只有在地板上的光,黑色的邪恶的眼睛
Буде тобі, враже, так, як відьма скаже
– 这将是你,敌人,正如女巫所说

Писанку розпишу, люльку заколишу
– 我要画pysanka,我要钉摇篮
Матір твою, враже, без дітей залишу
– 你的母亲,vrazhe,我会离开没有孩子
Батька твого, враже, смертю заспокою
– 我会用死亡平息你的父亲,敌人
Жінку твою, враже, висушу ганьбою
– 你的女人,敌人,我会羞愧得干涸

Богові — Боже
– 致上帝-上帝
Ворогу — вороже
– 敌敌畏
Буде тобі, враже, так, як відьма скаже
– 这将是你,敌人,正如女巫所说

Як просію горе крізь дрібненьке сито
– 我怎样才能用细筛筛除悲伤呢?
Станеш ти про пекло Господа просити
– 你会向主求地狱吗?
Та не буде, враже, смерть твоя легкою
– 愿你的死亡不容易,敌人
Та й у смерті, враже, не знайдеш спокою
– 是的,在死亡中,敌人,你不会找到和平

Слово моє липке
– 我的话很粘
Слово моє кріпке
– 我的话很有力
Буде тобі, враже, так, як мати скаже
– 这将是你,敌人,正如母亲所说
Буде тобі, враже, як дружина скаже
– 正如妻子所说,这将是对你的,弗拉哲
Буде тобі, враже, як дівчина скаже
– 这将是给你的,vrazhe,正如女孩所说
Буде тобі, враже, як дитина скаже
– 这将是你,一个敌人,作为一个孩子会说
Буде тобі, враже, так, як відьма скаже
– 这将是你,敌人,正如女巫所说




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın