Asakura Miki – Holding Out for a Hero (Dance Version) 日本语 歌詞 中文 翻譯

愛は奇蹟を信じる力よ
– 爱是相信奇迹的力量。
孤独が魂(こころ) 閉じ込めても
– 即使寂寞限制了灵魂
ひとりきりじゃないよと あなた
– 你并不孤单。
愛を口移しに 教えてあげたい
– 我想教你爱。

You need a hero
– 你需要一个英雄
胸に眠るヒーロー 揺り起こせ
– 睡在我胸中的英雄,摇一摇。
生命より 重い夢を 抱きしめて走れよ
– 带着比生命更重的梦想奔跑
You need a hero
– 你需要一个英雄
つかまえてよ ヒーローその手で
– 坚持住,英雄。 坚持住,英雄。 坚持住,英雄。 坚持住,英雄。 坚持住,英雄。 坚持住,英雄。
夢をもし あきらめたら
– 如果你放弃梦想
ただの残骸(ぬけがら)だよ
– 只是个残骸。

誰がやるというの あなたの他に
– 除了你,还有谁会这么做?
震える肩に ささやいたわ
– 我对着颤抖的肩膀低声说。
淋しいのは あなただけじゃない
– 你不是唯一一个孤独的人。
心の傷口に ナイフたてて
– 我心里有一把刀.

You need a hero
– 你需要一个英雄
傷だらけのヒーロー 誰でも
– 一个伤痕累累的英雄,任何人。
悲しみに 振り向いたら
– 当我转向悲伤
明日が見えないよ
– 我看不到明天。

You need a hero
– 你需要一个英雄
I’m holding out for a hero untill the morning light
– 直到晨光,我都在等待一个英雄
He’s gotta be sure
– 他必须确定
And it’s gotta be soon
– 而且很快就会
And he’s gotta be larger than life
– 他一定比生命更伟大

You need a hero
– 你需要一个英雄
胸に眠るヒーロー 揺り起こせ
– 睡在我胸中的英雄,摇一摇。

Up where the mountains meet the heavens above
– 在山上与天空相遇的地方
Out where the lighting splits the sea
– 在灯光劈开大海的地方
I would swear that there’s someone somewhere
– 我发誓有人在某个地方
Watching me
– 看着我

Through the wind and the chill and the rain
– 穿过风和寒意和雨
And the storm and the flood
– 暴风雨和洪水
I can feel his approach
– 我能感觉到他的方法
Like a fire in my blood
– 就像我血液里的火焰

You need a hero
– 你需要一个英雄
胸に眠るヒーロー 揺り起こせ
– 睡在我胸中的英雄,摇一摇。
生命より 重い夢を 抱きしめて走れよ
– 带着比生命更重的梦想奔跑
You need a hero
– 你需要一个英雄
I’m holding out for a hero untill the morning light
– 直到晨光,我都在等待一个英雄
He’s gotta be sure
– 他必须确定
And it’s gotta be soon
– 而且很快就会
And he’s gotta be larger than life
– 他一定比生命更伟大
You need a hero
– 你需要一个英雄

傷だらけのヒーロー 誰でも
– 一个伤痕累累的英雄,任何人。
悲しみに 振り向いたら
– 当我转向悲伤
明日が見えないよ
– 我看不到明天。

You need a hero
– 你需要一个英雄
I’m holding out for a hero ’till the morning light
– 我坚持一个英雄’直到晨光
He’s gotta be sure
– 他必须确定
And it’s gotta be soon
– 而且很快就会
And he’s gotta be larger than life
– 他一定比生命更伟大
You need a hero
– 你需要一个英雄




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın