Kategoriler
歌词及翻译

Carlos Jean, Mala Rodríguez & Dollar Selmouni Feat. Carolina Yuste – Hasta el Cielo 西班牙语 歌詞 中文 翻譯

Hasta el cielo (eh)
– 到天空(eh)
I’m crazy, yeah
– 我疯了,是的
I’m crazy
– 我疯了

Ya no me gusta tu juego
– 我不喜欢你的游戏了
Pero yo sigo contigo (contigo)
– 但我仍然和你在一起(和你在一起)
Desayuno con diamantes
– 蒂芙尼的早餐
Pero me acuesto con frío (frío)
– 但我去睡觉冷(冷)

Si corro, no me alejo
– 如果我跑,我不会走开
¿Pa’ qué tú quieres huirlo?
– 你为什么要逃避他?
Subamos hasta el cielo
– 让我们爬上天空
Pa’ quedarnos dormidos (oh-oh, yeah)
– 入睡(哦-哦,是的)

Pa’ quedarnos dormidos (oh-oh, yeah)
– 入睡(哦-哦,是的)
Pa’ quedarnos dormidos (oh-oh, yeah)
– 入睡(哦-哦,是的)
Pa’ quedarnos dormidos (oh-oh, yeah)
– 入睡(哦-哦,是的)
(Hasta el cielo)
– (到天空)

Me falta el aire, no logro respirar
– 我呼吸急促,无法呼吸
Ando corriendo, me quieren atrapar (corre)
– 我在跑,他们想抓住我(跑)
Como un loco, buscándote, eh, si alguien la ha visto
– 像疯了一样,找你,嘿,如果有人见过她
Me contaron que hasta el cielo se fue (hasta el cielo)
– 他们告诉我,up to the sky他去了(up to the sky)

Hasta el cielo se fue (hasta el cielo), baby
– Up to the sky它已经消失了(up to the sky),宝贝
Hasta el cielo se fue (hasta el cielo), eh
– Up to the sky它已经消失了(up to the sky),嗯
Eh (hasta el cielo), oh-oh
– 呃(到天空),哦-哦
Me contaron que hasta el cielo se fue
– 他们告诉我连天空都不见了

Y me miro al espejo
– 我照着镜子
Y yo me encuentro contigo
– 我遇见你
Yo nunca pude mentirte
– 我永远不会骗你
Porque somos lo mismo
– 因为我们是一样的

Siempre cuidándote
– 一直照顾你
De aquí hasta el cielo
– 从这里到天堂
Te llevé (hasta el cielo)
– 我带你去了天堂

Y tú estabas por ahí (hasta el cielo)
– 而你在那里(到天空)
Yo no te voy a mentir (hasta el cielo se fue)
– 我不会骗你(直到天空消失)
Y tú mueres por mí (hasta el cielo), eh
– 你为我而死(上天堂),嗯
Oh, no, me contaron que hasta el cielo se fue
– 哦,不,他们告诉我连天空都不见了

Mami, you’re so sexy, yeah; I’m crazy
– 妈妈,你太性感了,是的,我疯了
Mami, you’re so sexy, yeah; I’m crazy
– 妈妈,你太性感了,是的,我疯了
Mami, you’re so sexy, yeah; I’m crazy
– 妈妈,你太性感了,是的,我疯了
Mami, you’re so sexy, yeah; I’m crazy
– 妈妈,你太性感了,是的,我疯了

Búscame en los caminos que han ido llevando esa gente pa’lante
– 在那些一直引领着那些人的道路上找我
No merecemos, amigo, quedarnos sin cata’ lo que hay por delante
– 朋友,我们不配不去品尝未来的一切
Y de verdad te digo, el cielo es testigo
– 我实在告诉你们,天堂是见证
No moriremos nunca (hasta el cielo)
– 我们永远不会死(上天堂)

Hablo de muerte en vida, instinto suicida, no
– 我说的是生命中的死亡,自杀的本能,不
Ni pan ni agua
– 既不吃面包也不喝水
Pa’ mí que quien elige ese camino está loco
– 对我来说,选择这条路的人是疯狂的
(Hasta el cielo se fue)
– (连天空都没了)

Hablo de muerte en vida, instinto suicida, no
– 我说的是生命中的死亡,自杀的本能,不
Ni pan ni agua
– 既不吃面包也不喝水
Pa’ mí que quien elige ese camino está loco
– 对我来说,选择这条路的人是疯狂的
(Me contaron que hasta el cielo se fue)
– (他们告诉我连天空都不见了)

Mami, you’re so sexy, yeah; I’m crazy (hasta el cielo se fue)
– 妈妈,你太性感了,是的,我疯了(直到天空消失)
Mami, you’re so sexy, yeah; I’m crazy (baby, hasta el cielo se fue)
– 妈妈,你太性感了,是的;我疯了(宝贝,连天空都没了)
Hablo de muerte en vida, instinto suicida, no (I’m crazy)
– 我说的是生命中的死亡,自杀本能,不(我疯了)
Mami, you’re so sexy, yeah; I’m crazy (hasta el cielo se fue)
– 妈妈,你太性感了,是的,我疯了(直到天空消失)

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir