Kategoriler
歌词及翻译

Dario Gomez – Entre Comillas 西班牙语 歌詞 中文 翻譯

Te necesitaba todo el tiempo para mí
– 我一直都需要你
Pero descuidaste toda mi felicidad
– 但你忽略了我所有的幸福
Unas veces sí, otras veces no
– 有时是,有时不是
Con tu indecisión yo no tengo tranquilidad
– 有了你的优柔寡断,我没有心灵的平静

Yo sé que ya tienes otro amor fuera de mí
– 我知道你已经有另一种爱在我之外
Me siento común por si acaso a tu alrededor
– 我觉得很普通,以防万一在你身边
Y no quiero ser uno de los dos
– 我不想成为两个人中的一员
Que tú entre comillas, “le estés dando el corazón”
– 你在引用中说,”给了他一颗心”

¿Por qué no me oyes?, cuando quiero hablar
– 你为什么听不见我说话?,当我想说话
Si tú no eres muda, ¿por qué te calle?
– 如果你不是哑巴,你为什么沉默?
Y, ¿por qué me esquivas?, cuando te quiero besar
– 你为什么躲着我?,当我想吻你
Mañana no digas, por qué te falle
– 明天不要说,为什么我辜负了你

No quiero ser en tu vida
– 我不想在你的生命里
Ese amor entre comillas:
– 引用中的爱:
“Que lo tengan por si acaso”
– “让他们拥有它以防万一”
“Que ayer hizo mucha falta y ya hoy sobro”
– “昨天是非常必要的,今天我有足够的”
Siempre quise ser el único de ti
– 我一直想成为你们中唯一的一个
Como el héroe, tan solo de tu amor
– 像英雄,只是从你的爱

¿Por qué no me oyes?, cuando quiero hablar
– 你为什么听不见我说话?,当我想说话
Si tú no eres muda, ¿por qué te calle?
– 如果你不是哑巴,你为什么沉默?
Y, ¿por qué me esquivas?, cuando te quiero besar
– 你为什么躲着我?,当我想吻你
Mañana no digas, por qué te falle
– 明天不要说,为什么我辜负了你

No quiero ser en tu vida
– 我不想在你的生命里
Ese amor entre comillas:
– 引用中的爱:
“Que lo tengan por si acaso”
– “让他们拥有它以防万一”
“Que ayer hizo mucha falta y ya hoy sobro”
– “昨天是非常必要的,今天我有足够的”
Siempre quise ser el único de ti
– 我一直想成为你们中唯一的一个
Como el héroe, tan solo de tu amor
– 像英雄,只是从你的爱

Siempre quise ser el único de ti
– 我一直想成为你们中唯一的一个
Como el héroe, tan solo de tu amor
– 像英雄,只是从你的爱
Siempre quise ser el único de ti
– 我一直想成为你们中唯一的一个
Como el héroe, tan solo de tu amor
– 像英雄,只是从你的爱

Siempre quise ser el único de ti
– 我一直想成为你们中唯一的一个
Como el héroe…
– 就像英雄一样。..

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir