Deliric – Lasă 罗马尼亚语 歌詞 中文 翻譯

Deli e-n L.A.
– 熟食店在洛杉矶。
Viata de fite ca printul din Bel Air
– 生活就像贝尔艾尔王子
Ceasul la mana e cat o masina
– 手表有汽车那么大
Ca sa-l dau jos am nevoie de valet
– 要把它拿下来,我需要一个代客

La spart de lovele
– 被爱的破碎
Femeia-mi vorbeste ca-n telenovele
– 女人跟我说话像肥皂剧
Pe mana masina lejer cat o casa
– 手上的汽车灯作为房子
La revizi clar am nevoie de schele
– La revizi清除我需要脚手架

Avioane clasa-ntai pan’ la Miami
– 泛斯泰飞迈阿密的飞行日期
Impaturesc hartii ca la origami
– 像折纸一样折叠纸
Nu mai numar oi ca sa fac nani
– 我不再数羊做保姆了
Dorm linistit daca numar banii
– 如果我数钱,我就会安然入睡

Dar suna telefonul spre dimineata
– 但电话在早上响了
Ma vede femeia ca-mi fac cruce
– 那女人把我当作十字架
“E tac’tu-n spital, l-au bagat la urgenta
– “他在医院,他们把他送到急诊室
Mai are un pic se duce!”
– 他还有更多的事要做!”

Totu’ pare-acum marunt
– 现在一切似乎都很小
Gata sa-l arunc oricand
– 随时准备扔掉它
Doar sa te mai vad razand
– 只为看你笑
Mai stai sa ma vezi carunt
– 等你看到我灰色

C-alerg dupa bani, n-am vrut sa imi placa
– 我是为了钱而跑的,我不想喜欢它
Eu am vrut sa ne-ajunga la toti
– 我想联系我们所有人
Dar vezi cum trec anii degeaba ii faci ca
– 但你看到岁月的流逝是徒劳的,你把它们变成了
Nu ai timp sa-i imparti cu nepoti
– 没时间和孙子们分享
Lasa!
– 算了吧!

Mama spune-mi tu pentru ce am tras?
– 妈妈,你能告诉我我为什么开枪吗?
Nu sunt pregatit pentru bun ramas
– 我还没准备好告别
Vestile ma lasa fara glas
– 这个消息让我无言以对
Nu sunt pregatit sa las
– 我还没准备好让

Mama spune-mi tu pentru ce am tras?
– 妈妈,你能告诉我我为什么开枪吗?
Nu sunt pregatit pentru bun ramas
– 我还没准备好告别
Vestile ma lasa fara glas
– 这个消息让我无言以对
Nu sunt pregatit sa las
– 我还没准备好让

E Deli-n Miami
– 迈阿密的熟食店
Vreme frumoasa, eu-s prins in tsunami
– 天气不错,我被困在海啸中
Incerc sa par senin dar sincer mami
– 我试着看起来安详但诚实的妈妈
Astept semne in sine din cer ca imamii
– 我像伊玛目一样等待天上的神迹

Am un clip de filmat tre’ sa fac frumos
– 我有一个视频拍摄我要做的很好
Nu las sa se vada ca-s intors pe dos
– 我不让别人看到我被颠倒过来
Plaja, masini, palmieri si basini
– 海滩,汽车,棕榈树和盆地
Dar fara familie n-au niciun rost
– 但没有家庭就没有意义

Vorbeam de gogosi, acum cin’ le vinde?
– 我说的是甜甜圈,现在谁在卖?
Flexez cu fericire, acum cine minte?
– 我幸福地弯曲,现在谁在撒谎?
Ascunsi unii de altii cin’ se prinde?
– 彼此隐藏谁得到它?
Pierd noaptea cu ochi-n tavan n-am cuvinte
– 我失去了夜晚我的眼睛在天花板上我没有言语

Dar suna telefonul spre dimineata
– 但电话在早上响了
Ma vede femeia ca-mi fac cruce
– 那女人把我当作十字架
“E tac’tu mai bine, l-au scos de pe tuburi
– “最好是tac’u,他们把他从管子里拉下来
Se pare ca inca mai duce”
– 看起来他还在领先。”

Totu’ pare-acum marunt
– 现在一切似乎都很小
Gata sa-l arunc oricand
– 随时准备扔掉它
Doar sa te mai vad razand
– 只为看你笑
Mai stai sa ma vezi carunt
– 等你看到我灰色

C-alerg dupa bani, n-am vrut sa imi placa
– 我是为了钱而跑的,我不想喜欢它
Eu am vrut sa ne-ajunga la toti
– 我想联系我们所有人
Dar vezi cum trec anii degeaba ii faci ca
– 但你看到岁月的流逝是徒劳的,你把它们变成了
Nu ai timp sa-i imparti cu nepoti
– 没时间和孙子们分享
Lasa!
– 算了吧!

Mama spune-mi tu pentru ce am tras?
– 妈妈,你能告诉我我为什么开枪吗?
Nu sunt pregatit pentru bun ramas
– 我还没准备好告别
Vestile ma lasa fara glas
– 这个消息让我无言以对
Nu sunt pregatit sa las
– 我还没准备好让

Mama spune-mi tu pentru ce am tras?
– 妈妈,你能告诉我我为什么开枪吗?
Nu sunt pregatit pentru bun ramas
– 我还没准备好告别
Vestile ma lasa fara glas
– 这个消息让我无言以对
Nu sunt pregatit sa las
– 我还没准备好让

Lasa vioara sa mai planga sa ma duca
– 让小提琴哭多带我
Lasa coarda sa jeleasca sa se rupa
– 让绳子伤心断了
Lasa vioara o sa planga de-o sa rupa
– 让小提琴哭,如果它打破
Lasa viora sa mai planga sa ma…
– 让维奥拉为我哭泣吧。..




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın