EMAA – Ultima dată 罗马尼亚语 歌詞 中文 翻譯

Semne, cicatrici, de ce apar iar?
– 征,疤痕,为什么会再次出现?
Ne trimit cu gândul la final, dar
– 我想到了结局,但是
Am promis că noi n-o să ne pierdem la niciun “Îmi pare rău”
– 我答应过我们不会迷路”对不起。”
(Oare ne pare rău că…?)
– (我们后悔了吗。..?)
Poate nu e totul așa cum ne doream cândva
– 也许这并不是我们曾经想要的
Poate timpul se adună peste noi deja
– 也许时间已经在我们身边了
Tu in fata măștii mele, eu în fața ta
– 你在我的面具面前,我在你面前
Zi-mi de ce ne doare, când ne doare?
– 告诉我为什么疼的时候疼?

De frică să nu ne pierdem
– 害怕失去自己
Nu ne iubim mai mult
– 我们不爱对方更多
De frică să nu ne rănim iar
– 怕再受伤
N-o să ne ținem prea strâns
– 我们不会抓得太紧
Și poate că e ultima dată
– 也许这是最后一次
Când n-o sa ne fim de-ajuns
– 当我们不够的时候
De frică să nu ne pierdem
– 害怕失去自己
Pun inimii, inimii, inimii scut
– 把心,心,心盾
Oooooooo, de ce ne doare, când ne doare?
– Oooooooo,为什么会痛,当它受伤时?
Oooooooo, de ce ne doare, când ne doare?
– Oooooooo,为什么会痛,当它受伤时?
Oooooooo, de ce ne doare, când ne doare?
– Oooooooo,为什么会痛,当它受伤时?
Oooooooo, pun inimii, inimii, inimii scut
– Oooooooo,双关心,心,心盾

Ce emoții radicale
– 什么激进的情绪
Ne-au furat scenarii rele, mult prea rău
– 他们从我们这里偷走了糟糕的情景,太糟糕了
Gânduri peste gânduri ireale
– 对虚幻思想的思考
Că tu ai plecat, că eu nu sunt eu
– 你走了,我不是我
Nu e loc pentru orgolii, pare c-am uitat
– 没有骄傲的余地,我似乎已经忘记了
Nu suntem aceiași, poate nu-i adevărat
– 我们不一样,也许不是真的
Dar sărutul ne trezește, suntem noi de fapt
– 但吻唤醒了我们,其实是我们
Zi-mi de ce ne doare, când ne doare
– 告诉我为什么会痛,当它痛的时候

De frică să nu ne pierdem
– 害怕失去自己
Nu ne iubim mai mult
– 我们不爱对方更多
De frica să nu ne rănim iar
– 怕再受伤
N-o să ne ținem prea strâns
– 我们不会抓得太紧
Și poate că e ultima dată
– 也许这是最后一次
Când n-o să ne fim de-ajuns
– 当我们不够的时候
De frică să nu ne pierdem
– 害怕失去自己
Pun inimii, inimii, inimii scut
– 把心,心,心盾
Oooooooo, de ce ne doare, când ne doare?
– Oooooooo,为什么会痛,当它受伤时?
Oooooooo, de ce ne doare, când ne doare?
– Oooooooo,为什么会痛,当它受伤时?
Oooooooo, de ce ne doare, când ne doare?
– Oooooooo,为什么会痛,当它受伤时?
Oooooooo, pun inimii, inimii, inimii scut
– Oooooooo,双关心,心,心盾

Și nu mai vrem un ideal
– 我们不再想要一个理想
Chiar dacă poate fi real
– 即使它可以是真实的
În paradisul distrus
– 在天堂被摧毁
Iubirea nu seacă
– 爱不干
Dacă niciunul nu pleacă
– 如果他们都没有离开

De frica să nu ne pierdem
– 害怕失去自己
Nu ne iubim mai mult
– 我们不爱对方更多
De frică să nu ne rănim iar
– 害怕再次受伤
N-o să ne ținem prea strâns
– 我们不会抓得太紧
Și poate că e ultima dată
– 也许这是最后一次
Când n-o să ne fim de-ajuns
– 当我们不够的时候
De frică să nu ne pierdem
– 害怕失去自己
Pun inimii, inimii, inimii scut
– 把心,心,心盾




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın