Kreiml & Samurai Feat. Monobrother – Wiener 德语 歌詞 中文 翻譯

Des is a Wiener,
– 这是维也纳人,
Wos sie glaubm goa, des is a Schmäh?
– 为什么你认为果阿是一种耻辱?
Des is a Wiener,
– 这是维也纳人,
Wos sie glaubm goa, des is a Schmäh?
– 为什么你认为果阿是一种耻辱?

Unsere positivste Seite ist die Negativität
– 我们最积极的一面是消极的一面
Drum is eh ollas fürn Oasch, trotz bester Lebensqualität
– 因此,ollas是Oasch,尽管生活质量最好
Wir raunzen übers Wetter, wuascht obs schee is oder regn’t
– 我们喃喃自语的天气,whuascht obs schee是或不
Und keppeln über Themen, die da eh keiner versteht
– 并谈论反正没人懂的话题
Wie Fußball, Politik oder Sexualität
– 喜欢足球,政治或性
Unsere Mentalität ist: vom Hudeln kumman d’Kinder
– 我们的心态是:从挤kumman d’kindern
Drum rennt hechstens da Schmäh und bei Stress mit da Heh’
– 因此,他跑在一个赫克的时间,生闷气和压力与大嘿”
Sog ma: “I waaß vo nix” oder “Geh ma ausm Weg!”
– Sog ma:”I waaß vo nix”或”Go ma让开!”
Waun i so in der Gürtelgegend um Viertel Zehn spazieren geh’
– Waun我去散步在带区在四分之一到十’
Denk i ma der Wiener Schmäh ist gleichzeitig sehr schirch und schee
– 我想维也纳人的侮辱是在同一时间非常schirch和schee

Oberflächlichkeiten, die durchaus moi ins Tiafe gehen
– 肤浅的东西可以很好地进入tiafe
Im Zuckerguss gekühlt und serviert mit an Müchkaffee
– 在结冰中冷藏并与Müchkaffee一起食用
Herrschaften, Wohl bekomms! Losstsas eich schmecken!
– 先生们,我去拿! Losstsas eich味道!
Wunderschöne Beats unter grauslichen Texten
– 可怕的歌词下美丽的节拍
Aufg’essn wird, wäu sunst hobts glei a Detschn
– 我会起来,我会起来,我会起来,我会起来,我会起来,我会起来,我会起来,我会起来,我会起来,我会起来,我会起来,我会起来,我会起来,我会起来,我会起来,我会
Die oid’n Rezepte san oiwäu die Besten
– Oid’n食谱san oiwäu最好

Des is a Wiener,
– 这是维也纳人,
Wos sie glaubm goa, des is a Schmäh?
– 为什么你认为果阿是一种耻辱?
Des is a Wiener,
– 这是维也纳人,
Wos sie glaubm goa, des is a Schmäh?
– 为什么你认为果阿是一种耻辱?

I geh ausse, los an Schaaß und die Sun erscheint am Horizont
– 我走到外面,去Schaaß,太阳出现在地平线上
I brauch ka Wiener Schnitzel oder Burenheidl ois Proviant
– 我需要维也纳炸肉排或Burenheidl ois规定
Kreiml, a stadtbekannter Zuaschädl im Krankenstand
– Kreiml,一个城市着名的zuaschädl病假
Holt si mit a boa Gschdoidn auf da Insel grod an Sonnenbrand
– 在格罗德岛上用boa Gschdoidn晒伤
Frog ned nochm Riesenrad und wie ma Wiener Walzer tanzt
– 青蛙ned nochm摩天轮和ma如何跳舞维也纳华尔兹
I battle di in Shorts heut um Mitternacht am Reumannplatz
– 今天午夜在鲁曼广场我穿着短裤和迪战斗
I werd den Bürgermeister-Posten übernehma’
– 我将接任市长一职
Dann köpfen wir die Statue von Dr. Karl Lueger!
– 然后我们砍掉卡尔*卢格博士的雕像!

Wien! Du bist a Stadt, die gern die Papp’m hoit
– 维也纳! 你是一个喜欢胡说八道的城市
Weil oft wenn die Fassade foit, siacht ma nu des Hakenkreuz
– 因为经常当门面foit,siacht ma nu万字
Hinkst hinterher, aber d’Hauptsoch is, es rennt der Schmäh
– 落后,但最主要的是,reviler运行
Und wie du di entwickeln wirst? Schau ma moi, dann seng ma eh.
– 你将如何发展di? 看马莫,然后生马呃。
C’est La Vie, Lethargie, seit 86 in mir
– C’est La Vie,昏昏欲睡,在我自86
Ich geh ned unter und oft denk i ma, des gibts ned
– 我去了内德,经常想我妈,这就是内德给的
Renn nockad durch die Innenstadt bis irgend a Polizist stresst
– 运行nockad通过市中心,直到一些警察强调
Und Touristen frogn: “Wos is des?”
– 和游客蛙泳:”wos是des?”

Des is a Wiener,
– 这是维也纳人,
Wos sie glaubm goa, des is a Schmäh?
– 为什么你认为果阿是一种耻辱?
Des is a Wiener,
– 这是维也纳人,
Wos sie glaubm goa, des is a Schmäh?
– 为什么你认为果阿是一种耻辱?

Ah, den kenn i scho vo da Weit’n
– 啊,我知道离那里很远
Die faden Äugerl, immer Visage gleich
– 线眼,总是面目相同
Red’ der grod über Hüftoperation oder Pistazieneis?
– 格罗德说的是髋关节手术还是开心果冰淇淋?
Der pendelt zwischen Mundwinkel pilatesreif
– 嘴角之间的通勤
Und sonderbar konfliktscheue Zornbinkeltiraden
– 和奇怪的冲突-害羞的愤怒-binkeltiraden
Der ist immer diplomatisch, bis er merkt wohin der Kompass zaagt
– 他总是外交,直到他注意到指南针指向哪里
Nu dawäu parliert der Herr Karl wie der Bockerer
– 现在卡尔先生像个小丑一样摆架子
Was 38? Mit prähistorischen Bagatelldelikten
– 什么38? 史前小罪
Brauchst erm ned sekkieren,
– 需要erm ned sekkieren,
Do hod a hoid ghobt sei Parallelgewissen…
– 做一个hoid ghobt sei Parallelgewissen…

Nur wehe, es scheisst der Hund am Gehsteig
– 只有祸,狗在人行道上大便
Oder das Radl im Hof steht nicht
– 或者院子里的自行车不是
Korrektwinkelig, do rot i da kan Dialog
– 正确的角度,做红i大侃对话
Alarmstufe rot und Warnblinkanlog
– 红色警报及危险警告灯
Von Kumbaya nach Bumaye in an Wimpernschlog!
– 一转眼从Kumbaya到Bumaye!
Von Stadlau bis in Proda triff i lauter Karl Krausis
– 从Stadlau到Proda我遇到了Karl Krausis
Mit Arnautovic-Prosa und Hans Orsolics-Ader
– 与Arnautovic-散文和汉斯Orsolics-静脉
I renn haaß durch die Stadionallee
– 我跑过体育场。
Manchmal frog i mi scho, eigentlich waaß is jo eh.
– 有时青蛙我mi scho,实际上waß是jo eh。

Des is a Wiener,
– 这是维也纳人,
Wos sie glaubm goa, des is a Schmäh?
– 为什么你认为果阿是一种耻辱?
Des is a Wiener,
– 这是维也纳人,
Wos sie glaubm goa, des is a Schmäh?
– 为什么你认为果阿是一种耻辱?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın