Leellamarz Feat. DUT2 – Freedom 韩国人 歌詞 中文 翻譯

When I was 19
– 我19岁的时候
일산에서 서초까지
– 从Ilsan到Seocho
함께했었던 Viloin
– 维洛因和你在一起。
강변북로 위를 Slidin
– 河滨北路上方的Slidin
고독하지 Thats life
– 生活并不孤独
가야 했던 College
– 我必须上大学
내 위론 두세살이
– 我两三岁的安慰。
많았던 형 누나들과의 경쟁
– 与许多姐姐的竞争
That was fact
– 这是事实
내 인생 멈춰본 적 없는
– 我从未停止过我的生活。
비교와 선택
– 比较和选择
사이에서 강해져야만 했지
– 我必须在他们之间坚强。
It ain’t no hustle
– 这不是喧嚣
지난날을 위해 건배
– 为过去的一天干杯
Lets play
– 让我们玩吧
난 자유를 위해 싸우고 있지 여전히
– 我还在为自由而战。
달려나가려 해 난 또다시 겁 없이
– 我想逃跑。 我又不害怕了。
두 다리가 망가져도 멈춘 적 없지
– 我的两条腿断了,但我从未停止过。
난 목숨까지 걸었지
– 我冒着生命危险。
가진 거라곤 재능 하나였으니 But
– 我有一个天赋,但我有一个天赋。
재능만 가지곤
– 他很有天赋。
안된다는 것도 Get it
– 得到它
실패했던 기억 따위 Forget it
– 算了吧
삶은 너무 추웠어
– 生活是如此寒冷。
꿈을 가진 어린 내게는
– 对我来说,一个有梦想的年轻人
어제의 기억은 이미 지난 다음
– 昨天的记忆已经过去,然后
날 멈춰 선 널 지나쳐가
– 阻止我,从你身边过去。
달려나가야 해 나는 쉼 없이
– 我得走了。 我没有休息时间。
날 비춰주던 그 길로
– 你点燃我的方式。
Freedom ain’t free
– 自由不是自由的
달려왔지 너무 먼 길을
– 我跑太久了。
(달려왔지 너무 먼 길을)
– (跑得太远了)
Freedom ain’t free
– 自由不是自由的
다들 몰라 자유가 뭔지를
– 每个人都不知道自由是什么。
(다들 몰라 자유가 뭔지를)
– (每个人都不知道什么是自由。)
Freedom ain’t free
– 自由不是自由的
내가 뱉은 16마디는 Now
– 我现在说的16个字
(내가 뱉은 16마디는)
– (我说的16个字)
멋진 곡이 되었다고
– 这是一首很棒的歌。
멋진 놈이 돼있다고
– 他是个好人
Man I was nothin
– 伙计,我什么都不是
Namchin 이란 곡이 나오기 전 까진
– 直到歌曲Namchin出来。
Nobody knows me
– 没人认识我
그냥 세상에 불만이
– 只是对世界的抱怨
많은 고민덩어리
– 很多麻烦
꼬맹이였지
– 他还是个孩子
But I changed it with 영리한 머리
– 但我用聪明的头发改变了它
보여주고 증명하란 말을 배울 때는
– 当你学会展示和证明
그 말은 무책임하고 듣기 싫었는데
– 这是不负责任的,我不想听。
보여주고 증명하란 말을 뱉을 때는
– 当你吐出这个词来展示和证明它,
그저 이 말을 이해하길 바래
– 我只是想让你明白这一点。
Its your success
– 这是你的成功
Freedom ain’t free
– 自由不是自由的
내 친구 J told me that
– 我的朋友J告诉我
그러니 준비해야겠지 달려올 미래를
– 因此,我们需要为未来做好准备。
Don’t trip man
– 不要绊倒人
빠르게 변하는 시대
– 快速变化的时代
속에 영원히 남을 곡들을
– 永远留在你心中的歌曲
남겨 놔야겠지
– 我要离开它。
나는 오선지 위에서
– 我在五条线的顶端。
더욱 자유롭기 위해
– 更自由
오늘도 지하 작업실에서 또 준비해
– 今天在地下室车间再次准备好。
난 기다리고 있어
– 我在等你。
나타날 또 다음 세대
– 下一代将再次出现
삶은 너무 춥거든
– 生活太冷了。
꿈을 꾸고 있는 걔네에겐
– 为了那些正在做梦的人。
어제의 기억은 이미 지난 다음
– 昨天的记忆已经过去,然后
날 멈춰 선 널 지나쳐가
– 阻止我,从你身边过去。
달려나가야 해 나는 쉼 없이
– 我得走了。 我没有休息时间。
날 비춰주던 그 길로
– 你点燃我的方式。
Freedom ain’t free
– 自由不是自由的
달려왔지 너무 먼 길을
– 我跑太久了。
(달려왔지 너무 먼 길을)
– (跑得太远了)
Freedom ain’t free
– 自由不是自由的
다들 몰라 자유가 뭔지를
– 每个人都不知道自由是什么。
(다들 몰라 자유가 뭔지를)
– (每个人都不知道什么是自由。)
Freedom ain’t free
– 自由不是自由的
내가 뱉은 16마디는 Now
– 我现在说的16个字
(내가 뱉은 16마디는)
– (我说的16个字)
멋진 곡이 되었다고
– 这是一首很棒的歌。
멋진 놈이 돼있다고
– 他是个好人
너를 막아선
– 阻止你。
벽이 널 멈춰세우려 해도
– 即使墙试图阻止你。
이겨내야만 해
– 我们必须挺过去。
넘어서야만 해
– 我们得搬过去。
저 하늘 위로 올라
– 在天空中。
그 누구보다 자유롭게
– 比任何人都更自由
Freedom ain’t free
– 自由不是自由的
Freedom ain’t free
– 自由不是自由的




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın