Melek Mosso – Bu İş Bitmiş 土耳其语 歌詞 中文 翻譯

Olur sandım, dikiş tutar sandım
– 我以为它会发生,我以为它会抓住接缝
Meğerse açıkmış yara
– 原来伤口是开着的
Kapatsaydım bu defteri kalırdı yarım
– 如果我把它合上,我就会离开这本书。
Benden son çaba
– 我最后的努力

Belalı bakışlarındaki o hırsız
– 你邪恶眼中的小偷
Çaldı yüreğimi, ah, apansız
– 他偷走了我的心,哦,阿潘西斯
Keşke en baştan sevseydin yalansız
– 我希望你从一开始就爱我,没有谎言

Olan olmuş, bu iş bitmiş
– 完成了,完成了,完成了
“Aşk” dediğimiz yalandan mı ibaretmiş?
– 难道只是我们称之为”爱”的谎言吗?
Yaşlı gözler elbette özler
– 老眼,当然会错过
Severken ayrı ama gönüller hep beraber
– 当我们爱的时候,我们是分开的,但心都在一起

Olan olmuş, bu iş bitmiş
– 完成了,完成了,完成了
“Aşk” dediğimiz yalandan mı ibaretmiş?
– 难道只是我们称之为”爱”的谎言吗?
Yaşlı gözler elbette özler
– 老眼,当然会错过
Severken ayrı ama gönüller hep beraber
– 当我们爱的时候,我们是分开的,但心都在一起

Kapatsaydım bu defteri kalırdı yarım
– 如果我把它合上,我就会离开这本书。
Benden son çaba
– 我最后的努力

Belalı bakışlarındaki o hırsız
– 你邪恶眼中的小偷
Çaldı yüreğimi, ah, apansız
– 他偷走了我的心,哦,阿潘西斯
Keşke en baştan sevseydin yalansız
– 我希望你从一开始就爱我,没有谎言

Olan olmuş, bu iş bitmiş
– 完成了,完成了,完成了
“Aşk” dediğimiz yalandan mı ibaretmiş?
– 难道只是我们称之为”爱”的谎言吗?
Yaşlı gözler elbette özler
– 老眼,当然会错过
Severken ayrı ama gönüller hep beraber
– 当我们爱的时候,我们是分开的,但心都在一起

Olan olmuş, bu iş bitmiş
– 完成了,完成了,完成了
“Aşk” dediğimiz yalandan mı ibaretmiş?
– 难道只是我们称之为”爱”的谎言吗?
Yaşlı gözler elbette özler
– 老眼,当然会错过
Severken ayrı ama gönüller hep beraber
– 当我们爱的时候,我们是分开的,但心都在一起
(Gönüller hep beraber)
– (心都在一起)

Olan olmuş, bu iş bitmiş
– 做了什么就做了,这工作就做了
“Aşk” dediğimiz yalandan mı ibaretmiş?
– 难道只是我们称之为”爱”的谎言吗?
Yaşlı gözler elbette özler
– 老眼,当然会错过
Severken ayrı ama gönüller hep beraber
– 当我们爱的时候,我们是分开的,但心都在一起




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın