Nil Moliner – LA PLAYA 西班牙语 歌詞 中文 翻譯

No sé si aún me recuerdas
– 不知你是否还记得我
Nos conocimos al tiempo
– 我们当时相遇
Tú, el mar y el cielo
– 你,大海和天空
Y quien me trajo a ti
– 是谁把我带到你这里来的?

Abrazaste mis abrazos
– 你拥抱了我的拥抱
Vigilando aquel momento
– 看着那一刻
Aunque fuera el primero
– 即使是第一次
Y lo guardara para mí
– 我会保密的

Si pudiera volver a nacer
– 如果我能重生
Te vería cada día amanecer (amanecer)
– 我会看到你每天黎明(黎明)
Sonriendo como cada vez (como cada vez)
– 像每次一样微笑(像每次一样)
Como aquella vez
– 就像那时一样

Te voy a escribir la canción más bonita del mundo
– 我要给你写世界上最美的歌
Voy a capturar nuestra historia tan solo un segundo
– 我要把我们的故事记录下来
Y un día verás que este loco de poco se olvida
– 总有一天你会发现这个疯狂的小家伙忘记了
Por mucho que pasen los años de largo en su vida
– 不管你的生命有多长

El día de la despedida
– 告别的日子
De esta playa de mi vida
– 从我生命的这个海滩
Te hice una promesa, volverte a ver así
– 我答应过你,再见到你这样

Más de 50 veranos
– 超过50个夏天
Hace hoy que no nos vemos
– 我们有段时间没见面了
Ni tú, ni el mar, ni el cielo
– 不是你不是大海不是天空
Ni quien me trajo a ti
– 也不是谁把我带到你这里来的

Si pudiera volver a nacer (ah-ah-ah)
– 如果我能重生(啊-啊-啊)
Te vería cada día amanecer (amanecer)
– 我会看到你每天黎明(黎明)
Sonriendo como cada vez, ¡ey! (como cada vez)
– 笑得像每次一样,嘿! (就像每次一样)
Como aquella vez
– 就像那时一样

Te voy a escribir la canción más bonita del mundo
– 我要给你写世界上最美的歌
Y voy a capturar nuestra historia tan solo un segundo
– 我要把我们的故事记录下来
Y un día verás que este loco de poco se olvida
– 总有一天你会发现这个疯狂的小家伙忘记了
Por mucho que pasen los años
– 无论岁月流逝多少
Por mucho que pasen los años
– 无论岁月流逝多少

Y como dice la canción, me robaste el corazón
– 正如这首歌所说,你偷走了我的心
Esto no es un reggaetón, pero hace: “bom-bom”
– 这不是一个雷鬼,但它确实:”bom-bom”
Como La Oreja de Van Gogh, tú eres la reina del pop
– 就像梵高的耳朵,你是流行女王
Aquí mi banda está tocando
– 我的乐队在演奏

Están dispuestas a reventarlo, para bailar
– 他们愿意炸掉它,跳舞
Para pasar el rato (¿Cómo?)
– 要挂出(如何?)
Si tú estás cerca levanta el vaso, ey
– 如果你在附近举起你的杯子,嘿
Que esta noche vamos a celebrarlo
– 今晚我们要庆祝

¿Qué te pasó con la canción
– 那首歌你怎么了?
Que te escribí con el corazón?
– 我用心写信给你的?
¿Qué te pasó?, dímelo, mi amor
– 搞咩呀你? 告诉我,我的爱人
¡Cántamelo!
– 唱给我听!

¿Qué te pasó con la canción (qué te pasó)
– What happened to you with the song(你怎么了)
Que te escribí con el corazón? (con el corazón)
– 我用心写信给你的? (用心)
¿Qué te pasó?, dímelo, mi amor
– 搞咩呀你? 告诉我,我的爱人

Te voy a escribir la canción más bonita del mundo
– 我要给你写世界上最美的歌
Ay-ay-ay
– Ay-ay-ay
Capturar nuestra historia en tan solo un segundo
– 在一秒钟内捕捉我们的故事
Y un día verás que este loco de poco se olvida (de poco se olvida)
– 有一天你会看到这个疯狂的小忘记(小忘记)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın