RADWIMPS – NINGEN GOKKO 日本语 歌詞 中文 翻譯

誰も知らない
– 没有人知道。
誰も知ることのない
– 没有人知道。
気持ちでこの身体は日々満たされてく
– 这个身体每天都充满着感情

例えばこの孤独がこのすべての宇宙
– 例如,这种孤独
の体積を超えたら
– 如果你超过
僕は消えるのかな
– 我不知道我是否会消失。

運命めいて 戦争めいた
– 我注定要打仗.
この人生めいた冒険を
– 这种生活般的冒险
不確かなもんで蓋したくないだけ
– 我不确定。 我只是不想掩盖它。
もったいないから
– 这是浪费。

人間ごっこ 人生ごっこ
– 人的游戏,生活的游戏。
でも君は笑っていられるんの?
– 但你能保持微笑吗?
純粋培養 感情装置をフルスペックで
– 全规格纯文化情感仪
使うだけ
– 只需使用

この手すり抜ける 数えきれない 未来を
– 我无法计算通过这个扶手的未来。
眺め続けることを 「生きる」と呼ぶの?
– 你叫什么”活着”来继续寻找?

届かぬ声をいくつおし殺せば 僕の
– 如果我杀了一些无法听到我的声音。
身体突き破り
– 身体破碎
全世界中にはじけ飛ぶのだろう
– 它将飞遍全世界。
(はじけ飛ぶのだろう)
– (不知道会不会跳)

涙で濡れた君のその声が この世界の
– 你的声音,泪湿,是这个世界的声音
罵詈雑言、不条理、妄言に
– 用辱骂、荒唐和妄想的话语
溺れたりなんかしないように
– 不要淹死。

空の青さに
– 向天空的蓝色
余りある広さに負けぬよう
– 这样我们就不会在某个尺寸上输掉
気高くずるく ここで抗ってる
– 贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族,贵族

一瞬めいて 永遠めいた
– 一刻,永远。
この真実めいた現実を
– 这个真实的现实
「致しかたない」で終わらしたくないだけ
– 我只是不希望它以”我做不到”结束。”
もったいないでしょ
– 这是浪费,不是吗?

人間ごっこ 人生ごっこ
– 人的游戏,生活的游戏。
でも君は笑っていられんの?
– 但你就不能一直笑吗?
一切合切 安全装置をフルスイングで
– 好了,好了,好了,好了,好了,好了,好了,好了。
捨てる今
– 马上扔掉

この手すり抜ける 数えきれない 期待を
– 我等不及要穿过栏杆了。
眺め続けることを 「生きる」と呼ぶの?
– 你叫什么”活着”来继续寻找?

届かぬ声をいくつおし殺せば 僕の
– 如果我杀了一些无法听到我的声音。
身体突き破り
– 身体破碎
君の中まで弾け飛ぶのだろう
– 我肯定它会直接弹到你身上。
(弾け飛ぶのだろう)
– (我不知道它是否会飞。)

La-la-la-ta-ta La-u-lu-la-la
– 縺ォ縺ェ繧翫∪縺励◆缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧
La-la-la-ta-ta Ow-oww-ow
– 啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
La-la-la-ta-ta La-u-lu-la-la
– 縺ォ縺ェ繧翫∪縺励◆缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧
La-la-la-ta-ta Ow-oww-ow
– 啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın