THEMOONWILLALWAYSBEWITHME – ไดโนเสาร์ไข่ดาวปาจังกี้ 泰国语 歌詞 中文 翻譯

ฝนที่ตกอยู่ตรงนั้น
– 落在那里的雨。
ฉันว่ามันไม่เข้าใจ
– 我想它不明白。
ว่ามันทำให้คิดถึงแค่ไหน
– 它让我想到如何
คำที่ไม่เคยได้บอกไป
– 从未说过的话
เพราะฉันยังเก็บไว้ข้างใน
– 因为我也呆在里面。
กับคำถามมากมายข้างในนี้
– 这里有很多问题
ก็ยังคงสงสัย
– 还在疑惑
ว่าความคิดถึงเธอนั้นมีฉันไหม
– 她对我的怀念?
ก็หรือว่าเธอไม่ได้คิดอะไร
– 或者说她什么都没想
หรือว่าเธอมีใครอยู่แล้ว ในนั้น
– 或者你已经有人在里面了。
ก็หรือว่าเธอไม่ได้คิดมากไป
– 它,或者说,她没有想太多
ถ้าว่าเธอไม่มีใจ ฉันก็คงต้องถอยไป
– 如果你不介意,我会回来的
ก็มีเพียงเธอมาวนเวียนและอยู่ในใจฉันนั้น
– 只是她一直呆在我的脑海里
มีแค่เพียงเธอมาอยู่ในตอนที่ฝัน
– 只是剧集梦里的她
ก็รู้อะไรบ้างไหม ว่าคิดถึงเธอเท่าไร
– 知道吗? 那很想念她。
แต่ฝนไม่เคยจะหายไป
– 但雨永远不会消失。
ก็ยังคงสงสัย ว่าความคิดถึงเธอนั้นมีฉันไหม
– 它仍然怀疑想念你,和我在一起?
ก็หรือว่า เธอไม่ได้คิดอะไร
– 或者说她什么都没想
หรือว่าเธอมีใครอยู่แล้ว ในนั้น
– 或者你已经有人在里面了。
ก็หรือว่าฉันเองที่คิดมากไป
– 它,或者说我想太多了
ถ้าว่าเธอไม่มีใจ
– 如果你没有头脑
ฉันก็คงต้องหายไป สักที
– 我得走了。
ก็ยังคงสงสัย
– 还在疑惑
ว่าความคิดถึงเธอนั้นมีฉันไหม
– 她对我的怀念?
ก็หรือว่าเธอไม่ได้คิดอะไร
– 或者说她什么都没想
หรือว่าเธอมีใครอยู่แล้ว ในนั้น
– 或者你已经有人在里面了。
ก็หรือว่าฉันเองที่คิดมากไป
– 它,或者说我想太多了
ถ้าว่าเธอไม่มีใจ
– 如果你没有头脑
ฉันก็คงต้องถอยไป สักที
– 我会回来的。
ก็หรือว่า เธอไม่ได้คิดอะไร
– 或者说她什么都没想
หรือว่าเธอมีใครอยู่แล้ว ในนั้น
– 或者你已经有人在里面了。
ก็หรือว่าฉันเองที่คิดมากไป
– 它,或者说我想太多了
ถ้าว่าเธอไม่มีใจ
– 如果你没有头脑
ฉันก็คงต้องหายไป สักที
– 我得走了。




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın