Kategoriler
歌词及翻译

YNY SEBI – Defectul Meu 罗马尼亚语 歌詞 中文 翻譯

Tu, tu, tu, fato ești defectul meu
– 你,你,你,女孩是我的缺点
Chiar vrei să mă lași acum
– 你现在真的想离开我吗
Când îmi e sincer cel mai greu
– 当这是我最难的时候
Când sunt cu tot la pământ
– 当他们都倒下的时候
Și nu știu ce e în capul meu
– 我也不知道我脑子里在想什么
Putem să fim cel mai bine
– 我们可以成为最好的
Dar ne pierdem pe traseu
– 但我们在路上迷路了

Tu, tu, tu, fato ești defectul meu
– 你,你,你,女孩是我的缺点
Chiar vrei să mă lași acum
– 你现在真的想离开我吗
Când îmi e sincer cel mai greu
– 当这是我最难的时候
Când sunt cu tot la pământ
– 当他们都倒下的时候
Și nu știu ce e în capul meu
– 我也不知道我脑子里在想什么
Putem să fim cel mai bine
– 我们可以成为最好的
Dar ne pierdem pe traseu
– 但我们在路上迷路了

Am uitat ce-i fericirea, nu mai știu să mai fiu om
– 我忘了什么是幸福,我不再懂得做人了
Nu mai știu ce-i ăla somnul, nu mai pot seara să dorm
– 我已经不知道什么是睡眠了,晚上睡不着
Mai ții minte cum era, atunci când n-aveam niciun stres
– 还记得我没有压力的时候是什么样子吗?
Și când nu mă voiau toate, doar că aveau interes
– 当他们不都想要我的时候,他们只是对我感兴趣
Dar e ok, pot și singur să rezist
– 不过没关系,我自己受得了
Pot să-mi port singur de grijă, am devenit egoist
– 我能照顾好自己,我变得自私了
Mama îmi zicea mereu “Lasă bagaboantele!”
– 我妈妈总是说,”少废话!”
C-o s-ajung să mă distrug și după n-o să știu de ce
– 我最终会毁了自己,然后我不知道为什么

Tu, tu, tu, fato ești defectul meu
– 你,你,你,女孩是我的缺点
Chiar vrei să mă lași acum
– 你现在真的想离开我吗
Când îmi e sincer cel mai greu
– 当这是我最难的时候
Când sunt cu tot la pământ
– 当他们都倒下的时候
Și nu știu ce e în capul meu
– 我也不知道我脑子里在想什么
Putem să fim cel mai bine
– 我们可以成为最好的
Dar ne pierdem pe traseu
– 但我们在路上迷路了

Tu, tu, tu, fato ești defectul meu
– 你,你,你,女孩是我的缺点
Chiar vrei să mă lași acum
– 你现在真的想离开我吗
Când îmi e sincer cel mai greu
– 当这是我最难的时候
Când sunt cu tot la pământ
– 当他们都倒下的时候
Și nu știu ce e în capul meu
– 我也不知道我脑子里在想什么
Putem să fim cel mai bine
– 我们可以成为最好的
Dar ne pierdem pe traseu
– 但我们在路上迷路了

Îmi e dor de cum eram, când zâmbeai și mai râdeam
– 我想念我是怎样的,当你笑了,笑了
Acum doar banii m-alină și faima pe Instagram
– 现在只有金钱帮助了我和instagram上的名声
Aș da timpul înapoi, dar nici clepsidra n-o mai am
– 我会让时光倒流,但我也没有沙漏
Nici nu eram conștient, nici eu nu știu ce mai voiam
– 我甚至不知道,我不知道我还想要什么
Cum o facem noi, nimeni n-o făcea
– 和我们一样,没人知道
Și chiar de nu sunt la fel, doar tu ești în inima mea
– 即使他们不一样,只有你在我的心里
Greșim amândoi cam des, da’ asta nu e problema
– 我们都犯了很多错误,但这不是问题
Singura problemă ar fi, dacă de azi mă vei uita
– 唯一的问题是,如果从今天起你忘记了我

Tu, tu, tu, fato ești defectul meu
– 你,你,你,女孩是我的缺点
Chiar vrei să mă lași acum
– 你现在真的想离开我吗
Când îmi e sincer cel mai greu
– 当这是我最难的时候
Când sunt cu tot la pământ
– 当他们都倒下的时候
Și nu știu ce e în capul meu
– 我也不知道我脑子里在想什么
Putem să fim cel mai bine
– 我们可以成为最好的
Dar ne pierdem pe traseu
– 但我们在路上迷路了

Tu, tu, tu, fato ești defectul meu
– 你,你,你,女孩是我的缺点
Chiar vrei să mă lași acum
– 你现在真的想离开我吗
Când îmi e sincer cel mai greu
– 当这是我最难的时候
Când sunt cu tot la pământ
– 当他们都倒下的时候
Și nu știu ce e în capul meu
– 我也不知道我脑子里在想什么
Putem să fim cel mai bine
– 我们可以成为最好的
Dar ne pierdem pe traseu
– 但我们在路上迷路了

Tu, tu, tu
– 你,你,你
Tu, tu, tu
– 你,你,你
Tu, tu, tu
– 你,你,你
Tu, tu, tu
– 你,你,你
Tu, tu, tu fato ești defectul meu
– 你,你,你这个女孩是我的缺点
Chiar vrei să mă lași acum
– 你现在真的想离开我吗
Când îmi e sincer cel mai greu
– 当这是我最难的时候

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir