МузАрт – Ол Көктем Оралмайды Kasachisch Songtext Deutsch Übersetzung

Кездескен белесіңнен, шықпайсын сен есімнен
– Sie haben sich kennengelernt, Sie sind ohnmächtig geworden.
Уақытта жылжып жатыр, аяулы елесіңмен
– Die Zeit bewegt sich, mit einem netten Geist
Аялап гүлдеріңді, бақытты күндерімді
– Ich Liebe deine Blumen, meine glücklichen Tage
Есіме жиі аламын, үздіккен түндерімді
– Ich erinnere mich oft an meine besten Nächte
Ммм…
– Mmm…

Гүлім сезем, сол бір өзен
– Gulim riecht, derselbe Fluss
Арнасына тола алмайды
– Kann den Kanal nicht füllen
Өткен күндер, айлы түндер
– Vergangene Tage, Mondnächte
Көңілдерден жоғалмайды
– Kölner Stadt-Anzeiger- Keilderden verliert
Бұл жалғанда ешбір ару
– Das ist keineswegs bedauerlich.
Дəл өзіңдей бола алмайды
– Kann nicht genau so sein, wie du bist
Құстар қайтар, əнімді айтар
– Die Vögel kommen zurück, ich singe
Ол көктем оралмайды
– Sie wird im Frühjahr nicht zurückkehren

Кезгенде бұлақ, қырды
– “Ich weiß es nicht”, sagte er.
Көңілде сұрақ тұрды
– In der Seele stand eine Frage
Бізбенен жаңбырлы кеш
– Ein regnerischer Abend mit uns
Қосылып жылап тұрды
– Verbinden stand weinen
Еркелеп, күлімдеген
– Еркелеп, frech
Жайнаған, күлімдеп ең
– Lächelte, lächelte am meisten
Екеуміз қоштасарда
– Wir beide zum Abschied
Саусағын дірілдеген
– Zitternder Finger

Гүлім сезем, сол бір өзен
– Gulim riecht, derselbe Fluss
Арнасына тола алмайды
– Kann den Kanal nicht füllen
Өткен күндер, айлы түндер
– Vergangene Tage, Mondnächte
Көңілдерден жоғалмайды
– Kölner Stadt-Anzeiger- Keilderden verliert
Бұл жалғанда ешбір ару
– Das ist keineswegs bedauerlich.
Дəл өзіңдей бола алмайды
– Kann nicht genau so sein, wie du bist
Құстар қайтар, əнімді айтар
– Die Vögel kommen zurück, ich singe
Ол көктем оралмайды
– Sie wird im Frühjahr nicht zurückkehren

Гүлім сезем, сол бір өзен
– Gulim riecht, derselbe Fluss
Арнасына тола алмайды
– Kann den Kanal nicht füllen
Өткен күндер, айлы түндер
– Vergangene Tage, Mondnächte
Көңілдерден жоғалмайды
– Kölner Stadt-Anzeiger- Keilderden verliert
Бұл жалғанда ешбір ару
– Das ist keineswegs bedauerlich.
Дəл өзіңдей бола алмайды
– Kann nicht genau so sein, wie du bist
Құстар қайтар, əнімді айтар
– Die Vögel kommen zurück, ich singe
Ол көктем оралмайды
– Sie wird im Frühjahr nicht zurückkehren
Ол көктем оралмайды
– Sie wird im Frühjahr nicht zurückkehren
Ол көктем оралмайды
– Sie wird im Frühjahr nicht zurückkehren




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın