אנה זק – מי זאת Hebr Songtext Deutsch Übersetzung

מי זאת פה שקמה על הבוקר
– Wer ist das hier, der morgens aufgestanden ist
עם הלוק של הביוקר
– Mit dem Aussehen des Bukers
לא בודקת ת’מחיר? (אני)
– Nicht den Preis überprüfen? (Ich)
לא צריכה לשאול את המראה במעלית
– Keine Notwendigkeit, den Aufzugsspiegel auszuleihen
אני יודעת מי הכי יפה בעיר (אני)
– Ich weiß, wer der hübscheste in der Stadt ist (ich)

כולם מחכים לה על הממתינה
– Alle warten auf sie auf der Warteliste
אם זה לא דחוף לה אז היא לא עונה
– Wenn es für sie nicht dringend ist, antwortet sie nicht
לא עושה סיפור, עושה מה בא לה
– Keine Geschichte machen, tun, was sie will
באה טיל עם הפיג’מה
– Kommt zusammen mit dem Pyjama

קח מספר ואז תמתין (תרשום)
– Nimm eine Nummer und warte dann (aufschreiben)
אפס חמש שתיים, חמש שלוש שמונה
– Null fünf zwei, fünf drei acht
אחד שש ארבע, תוסיף גם שמונה
– Eins sechs vier, addiere acht
הוא בטח לא מפסיק עכשיו להתקשר
– Er wird jetzt wahrscheinlich nicht aufhören anzurufen.
אופס, הבאתי לו מספר אחר!
– Ups, ich habe ihm eine andere Nummer gegeben!

מי זאת?!
– Wer ist sie?!

אני!
– Ich!

אין אחד שלא מכיר
– Es gibt niemanden, der es nicht weiß
ואם ת’לא מכיר אותי אז יאללה
– Und wenn du mich nicht kennst, dann komm schon.
שתה כוס מים, קח אוויר
– Trinken Sie ein Glas Wasser, machen Sie eine Verschnaufpause

הגננת כבר ידעה בגן
– Die Kindergärtnerin wusste es schon im Garten
שהיא מבזבזת לי ת’זמן
– Sie verschwendet meine Zeit.
לימדתי ת’מורה שלי לאן לצאת
– Ich habe meinem Lehrer beigebracht, wohin er gehen soll.

מבוקשת, כל הלו”ז שלי איבנטים
– Gesucht, alle meine Termine
כל המקרר שלי מגנטים
– Alle meine Kühlschrankmagnete
הרמטכ”ל ביקש ממני ביתים
– Stabschef bat um Wohnungen
מי זאת רוקדת על הבר
– Wer tanzt da an der Bar?
כאילו אין מחר
– Als gäbe es kein Morgen

רוצה את המספר? (תרשום)
– Willst du die Nummer? (Notizen)
אפס חמש שתיים, חמש שלוש שמונה
– Null fünf zwei, fünf drei acht
אחד שש ארבע, תוסיף גם שמונה
– Eins sechs vier, addiere acht
הוא בטח לא מפסיק עכשיו להתקשר
– Er wird jetzt wahrscheinlich nicht aufhören anzurufen.
אופס, הבאתי לו מספר אחר!
– Ups, ich habe ihm eine andere Nummer gegeben!

מי זאת?!
– Wer ist sie?!

מי זאת?!
– Wer ist sie?!

מי זאת?!
– Wer ist sie?!

בא לפה, אל תיגע
– Komm her, fass nicht an.
תזהר, פן תפגע
– Pass auf, damit du nicht verletzt wirst
תחכה עד מחר
– Warte bis morgen
נו אל תכעס הכל בשביל הפאן
– Komm schon. Sei nicht sauer. Alles für den Fan.
אל תתקשר כי אין לאן, כולם יודעים שזאת-
– Ruf nicht an, weil es nirgendwo ist, jeder weiß, dass es ist-
(אני, אני, אני אני)
– (Ich, ich, ich)

מי זאת?!
– Wer ist sie?!

מי זאת?!
– Wer ist sie?!

אפס חמש שתיים, חמש שלוש שמונה
– Null fünf zwei, fünf drei acht
אחד שש ארבע, תוסיף גם שמונה (מי זאת?!)
– Eins sechs vier, addiere acht (wer ist das?!)
אפס חמש שתיים, חמש שלוש שמונה
– Null fünf zwei, fünf drei acht
אחד שש ארבע (אני)
– Eins sechs Vier (ich)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın