Abdul Majeed Abdullah – Ya Ghayba Arabisch Songtext Deutsch Übersetzung

يا غايبه بالله مشتاق أنا ردي
– Oh Abwesender, bei Allah, ich vermisse meine Antwort
طول غيابك ليه في رحلة الغربه
– Die Dauer Ihrer Abwesenheit auf der Reise nach Westen

يا غايبه بالله مشتاق أنا ردي
– Oh Abwesender, bei Allah, ich vermisse meine Antwort
طول غيابك ليه في رحلة الغربه
– Die Dauer Ihrer Abwesenheit auf der Reise nach Westen
إنتي بعيده هناك وأتخيلك عندي
– Du bist weit weg da und ich stelle mir vor, ich habe dich
وقلب يحبك موت يتخيلك قربه
– Und ein Herz, das dich liebt, ein Tod, der dich in der Nähe vorstellt

فيني حنين وشوق جاوزت أنا حدي
– In meiner Sehnsucht und Sehnsucht habe ich meine Grenze überschritten
وليل الفراق يطول ويطول بي دربه
– Und die Abschiedsnacht verlängert und verlängert meinen Weg
فيني حنين وشوق جاوزت أنا حدي
– In meiner Sehnsucht und Sehnsucht habe ich meine Grenze überschritten
وليل الفراق يطول ويطول بي دربه
– Und die Abschiedsnacht verlängert und verlängert meinen Weg

يا غايبه بالله، (بالله) مشتاق أنا ردي، (ردي)
– Oh, bei Gott, bei Gott, ich vermisse dich, ich bin rot, (rot)
طول غيابك ليه في رحلة الغربه
– Die Dauer Ihrer Abwesenheit auf der Reise nach Westen

قالوا سحابة صيف فرقاك وبتعدي
– Sie sagten, die Sommerwolke habe dich und meine getrennt
وصارت سنين العمر في غيبتك صعبه
– Und die Jahre, in denen du in deiner Abwesenheit gelebt hast, sind schwierig geworden
يكفي غياب وبعد، يا منتهى ودي
– Genug von der Abwesenheit und danach, mein lieber Freund
وقلبك يا ليته بس يشعر بما أشعر به
– Und dein Herz, ich wünschte, es könnte fühlen, was ich fühle

صورتك بعيوني وقلبي على يدي
– Ich habe dich mit meinen Augen und meinem Herzen in der Hand dargestellt
واللي تحبينه مثلك أنا أحبه
– Und derjenige, den du liebst, wie du, ich liebe ihn
صورتك بعيوني، يا عيوني قلبي، قلبي على يدي
– Ich habe dich mit meinen Augen, meinen Augen, meinem Herzen, meinem Herzen an meinen Händen dargestellt
واللي تحبينه مثلك أنا أحبه
– Und derjenige, den du liebst, wie du, ich liebe ihn

يا غايبه بالله (بالله، بالله) مشتاق أنا ردي
– O abwesend bei Allah (bei Allah, bei Allah) Ich vermisse meine Antwort
طول غيابك ليه في رحلة الغربه (الغربة)
– Die Länge Ihrer Abwesenheit liegt nicht in der Reise des Westens (des Westens)

ليلي عذاب وحزن ودموعه بخدي
– Lily Qual, Traurigkeit und Tränen in meinen Wangen
يا قسوة الفرقا والقلب وش ذنبه
– Oh die Grausamkeit des Unterschieds, das Herz und seine Schuld
أنا بحر من شوق في جزري ومدي
– Ich bin ein Meer der Sehnsucht auf meinen Inseln und in meiner Reichweite
وشوفتك لي مرسى بإحساسي أبحر به
– Und du hast mir einen Liegeplatz gezeigt, mit dem ich zu segeln glaubte

مشتاق لك مشتاق وأجيب وأودي
– Ich vermisse dich, ich vermisse dich, ich antworte und Audi
والشوق يلعب بي بس ما أقدر ألعب به
– Und Sehnsucht spielt mit mir genauso, wie ich es schätze, damit zu spielen
مشتاق لك مشتاق (مشتاق) وأجيب وأودي
– Ich vermisse dich, ich vermisse dich, ich antworte und Audi
والشوق يلعب بي بس ما أقدر ألعب به
– Und Sehnsucht spielt mit mir genauso, wie ich es schätze, damit zu spielen

يا غايبه بالله، (بالله) مشتاق أنا ردي، (ردي)
– Oh, bei Gott, bei Gott, ich vermisse dich, ich bin rot, (rot)
طول غيابك ليه في رحلة الغربه، (الغربة)
– Die Länge Ihrer Abwesenheit ist nicht in der Reise nach Westen, (Fremdheit)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın