Bénédicte Lecroard, Daniel Beretta & Lucie Dolènex – Je Ne Savais Pas Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

Y’a quelque chose dans son regard
– Es ist etwas in seinem Blick
D’un peu fragile et de léger comme un espoir
– Ein wenig zerbrechlich und leicht wie eine hoffnung,
Toi mon ami aux yeux de soie
– Du mein Freund mit seidenen Augen
Tu as souris mais hier encore je ne savais pas
– Du lächelst, aber gestern wusste ich noch nicht

Elle me regarde, je le sens bien
– Sie sieht mich an, ich fühle es gut
Comme un oiseau sur moi elle a posé sa main
– Wie ein Vogel auf mich legte Sie Ihre Hand
Je n’ose y croire, pourtant j’y crois
– Ich wage es nicht zu glauben, aber ich glaube es
Jamais encore elle n’avait eu ce regard là
– Noch nie hatte Sie diesen Blick dort gehabt

C’est le plus fou des romans
– Das ist der verrückteste Roman
Et toute cette histoire m’enchante c’est vrai
– Und diese ganze Geschichte verzaubert mich das ist wahr
Il n’a rien d’un prince charmant
– Er hat nichts von einem Prince charming
Mais aux pages du temps mon coeur s’éveille en secret
– Aber auf den Seiten der Zeit erwacht mein Herz heimlich

Qui l’aurait cru
– Wer hätte es geglaubt
C’est incongru
– Es ist unpassend
Qui l’aurait su
– Wer hätte es gewusst
Ah oui mais qui
– Ach ja, aber wer
Qui pouvait croire que ces deux là se seraient plu
– Wer könnte glauben, dass diese beiden gefallen hätten
C’est insensé
– Es ist verrückt
Attendons voir ce que ça donnera
– Warten wir, um zu sehen, was es geben wird
Y’a quelque chose qu’hier encore n’existait pas
– Es gibt etwas, das gestern noch nicht existierte
Y’a quelque chose qu’hier encore n’existait pas
– Es gibt etwas, das gestern noch nicht existierte
Y’a quelque chose qu’hier encore n’existait pas
– Es gibt etwas, das gestern noch nicht existierte




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın