Carmen DeLeon – Bésame Bonito Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Dicen que cuando uno se enamora
– Sie sagen, wenn man sich verliebt
Vuelan las rosas y que nunca más se llora
– Die Rosen fliegen und du weinst nie wieder
Dicen que todo es felicidad
– Sie sagen, dass alles Glück ist
Pero no dicen la verdad
– Aber sie sagen nicht die Wahrheit
Porque un amor de un año muere en una hora
– Weil eine einjährige Liebe in einer Stunde stirbt
Lo que nos jodió fue la distancia
– Was uns versaut hat, war die Entfernung
Querer de lejos es amar con ignorancia
– Aus der Ferne lieben heißt mit Unwissenheit lieben
Sabes que te llevas la mitad, mi corazón a la mitad
– Du weißt, du nimmst die Hälfte, mein Herz in zwei Hälften
Te lo confieso aunque ya no tenga importancia
– Ich gestehe es dir, auch wenn es keine Rolle mehr spielt

Y lloraré, lloraré, lloraré
– Und ich werde weinen, ich werde weinen, ich werde weinen
Aunque no te des cuenta
– Auch wenn du es nicht merkst
Que yo te amé, que te amé, que te amé
– Dass ich dich geliebt habe, dass ich dich geliebt habe, dass ich dich geliebt habe
Mucho más de la cuenta
– Viel mehr vom Konto

Bésame bonito
– Küss mich hübsch
Que esta despedida dure otro poquito
– Möge dieser Abschied noch eine Weile dauern
Dime ‘te amo’ que yo lo necesito, te necesito
– Sag mir ‘Ich liebe dich’, dass ich es brauche, ich brauche dich
¿Cómo se va a acabar un amor, un amor que era infinito?
– Wie wird eine Liebe enden, eine Liebe, die unendlich war?
Bésame dos veces
– Küss mich zweimal
Dos besos que me torturen varios meses
– Zwei Küsse, die mich mehrere Monate lang quälen
No tardes tanto que ya casi amanece, te necesito
– Nimm nicht so lange, es ist fast Dämmerung, ich brauche dich
Hoy se termina un amor, un amor, un amor que era infinito
– Heute endet eine Liebe, eine Liebe, eine Liebe, die unendlich war
Yo sé que te vas, pero quédate otro ratito
– Ich weiß, dass du gehst, aber bleib noch eine Weile
Y bésame bonito
– Und küss mich hübsch

No voy a llamar, ni diré a dónde voy
– Ich rufe nicht an und werde auch nicht sagen, wohin ich gehe
Pero con cada lágrima te diré dónde estoy sin ti
– Aber mit jeder Träne werde ich dir sagen, wo ich ohne dich bin
Porque seguiré sin ti
– Denn ich werde ohne dich weitermachen
Pero aunque me duela aprenderé a vivir sin ti
– Aber auch wenn es weh tut, werde ich lernen, ohne dich zu leben

Te lloraré, lloraré
– Ich werde um dich weinen, ich werde weinen
Lloraré, lloraré, lloraré, lloraré, lloraré
– Ich werde weinen, ich werde weinen, ich werde weinen, ich werde weinen, ich werde weinen
Aunque no te des cuenta
– Auch wenn du es nicht merkst
Que yo te amé, que te amé, que te amé
– Dass ich dich geliebt habe, dass ich dich geliebt habe, dass ich dich geliebt habe
Mucho más de la cuenta
– Viel mehr vom Konto

Bésame bonito
– Küss mich hübsch
Que esta despedida dure otro poquito
– Möge dieser Abschied noch eine Weile dauern
Dime ‘te amo’ que yo lo necesito, te necesito
– Sag mir ‘Ich liebe dich’, dass ich es brauche, ich brauche dich
¿Cómo se va a acabar un amor, un amor que era infinito?
– Wie wird eine Liebe enden, eine Liebe, die unendlich war?
Sólo bésame dos veces
– Küss mich einfach zweimal
Dos besos que me torturen varios meses
– Zwei Küsse, die mich mehrere Monate lang quälen
No tardes tanto que ya casi amanece, te necesito
– Nimm nicht so lange, es ist fast Dämmerung, ich brauche dich
Hoy se termina un amor, un amor, un amor que era infinito
– Heute endet eine Liebe, eine Liebe, eine Liebe, die unendlich war
Yo sé que te vas, pero quédate otro ratito
– Ich weiß, dass du gehst, aber bleib noch eine Weile
Y bésame bonito
– Und küss mich hübsch




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın