Davizinho – Todo Amor Do Mundo Portugiesisch Songtext Deutsch Übersetzung

Dessa vez, não estou disposto a correr atrás
– Diesmal bin ich nicht bereit zu jagen
Se você não quer que eu seja um ex
– Wenn du nicht willst, dass ich ein Ex bin
Para agora e não dê nem um passo a mais
– Stoppen Sie jetzt und machen Sie keinen Schritt mehr

Senta aqui
– Setz dich hier hin
Como dois adultos vamos resolver
– Als zwei Erwachsene werden wir lösen
Até quando vamos permitir
– Bis wann erlauben wir
Coisas do passado nos aborrecer
– Dinge aus der Vergangenheit nerven uns

Sempre
– Immer
Que a gente fica numa boa, sempre
– Dass wir in einem guten, immer
O nome daquela pessoa sempre
– Der Name dieser Person ist immer
Atona vem e nos detona, sempre
– Atona kommt und detoniert uns, immer

Nunca
– Nie
Depois que eu te amei te juro, nunca
– Nachdem ich dich geliebt habe, schwöre ich, niemals
Pensei em outro alguém, pois sei que nunca
– Ich dachte an jemand anderen, weil ich weiß, dass ich nie
Existira melhor que o amor da gente
– Es gibt Besseres als die Liebe der Menschen

Um milhão de vezes sou capaz de te dizer
– Eine Million Mal kann ich es dir sagen
Todo amor do mundo eu daria pra você
– All die Liebe der Welt, die ich dir geben würde
Você quer um tempo
– Du willst etwas Zeit
Mas e se o tempo afastar você de mim
– Aber was ist, wenn die Zeit dich von mir wegnimmt

Para de gritar eu não vou mais te escutar
– Hör auf zu schreien, ich werde dir nicht mehr zuhören
Agora sou eu que peço um tempo pra falar
– Jetzt bin ich derjenige, der um Zeit zum Reden bittet
Se quiser um tempo
– Wenn du etwas Zeit willst
Lamento dessa vez o tempo é o fim
– Entschuldigung, diesmal ist die Zeit das Ende

Senta aqui
– Setz dich hier hin
Como dois adultos vamos resolver
– Als zwei Erwachsene werden wir lösen
Até quando vamos permitir
– Bis wann erlauben wir
Coisas do passado nos aborrecer
– Dinge aus der Vergangenheit nerven uns

Sempre
– Immer
Que a gente fica numa boa, sempre
– Dass wir in einem guten, immer
O nome daquela pessoa sempre
– Der Name dieser Person ist immer
Atona vem e nos detona, sempre
– Atona kommt und detoniert uns, immer

Nunca
– Nie
Depois que eu te amei te juro, nunca
– Nachdem ich dich geliebt habe, schwöre ich, niemals
Pensei em outro alguém, pois sei que nunca
– Ich dachte an jemand anderen, weil ich weiß, dass ich nie
Existira melhor que o amor da gente
– Es gibt Besseres als die Liebe der Menschen

Um milhão de vezes sou capaz de te dizer
– Eine Million Mal kann ich es dir sagen
Todo amor do mundo eu daria pra você
– All die Liebe der Welt, die ich dir geben würde
Você quer um tempo
– Du willst etwas Zeit
Mas e se o tempo afastar você de mim
– Aber was ist, wenn die Zeit dich von mir wegnimmt

Para de gritar eu não vou mais te escutar
– Hör auf zu schreien, ich werde dir nicht mehr zuhören
Agora sou eu que peço um tempo pra falar
– Jetzt bin ich derjenige, der um Zeit zum Reden bittet
Se quiser um tempo
– Wenn du etwas Zeit willst
Lamento dessa vez o tempo é o fim
– Entschuldigung, diesmal ist die Zeit das Ende

Um milhão de vezes sou capaz de te dizer
– Eine Million Mal kann ich es dir sagen
Todo amor do mundo eu daria pra você
– All die Liebe der Welt, die ich dir geben würde
Você quer um tempo
– Du willst etwas Zeit
Mas e se o tempo afastar você de mim
– Aber was ist, wenn die Zeit dich von mir wegnimmt

Para de gritar eu não vou mais te escutar
– Hör auf zu schreien, ich werde dir nicht mehr zuhören
Agora sou eu que peço um tempo pra falar
– Jetzt bin ich derjenige, der um Zeit zum Reden bittet
Se quiser um tempo
– Wenn du etwas Zeit willst
Lamento dessa vez o tempo é o fim
– Entschuldigung, diesmal ist die Zeit das Ende

Se quer dar tempo
– Wenn du Zeit schenken willst
Lamento dessa vez o tempo é o fim
– Entschuldigung, diesmal ist die Zeit das Ende
O fim
– Ende




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın