Deli Yazar – Gedenlerin Xatirine Aserbaidschanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Yazıram bu şərqini yaş tökülə ləblərinə
– Ich schreibe diese östlichen nassen verschütteten Lippen
Həyat öyrətdi məni, qara gözlüm, həsrətinə
– Das Leben hat mich gelehrt, mein schwarzäugiger, mich zu sehnen
Daha incitmir məni gedənlərin ağrıları
– Tut denen, die mich gehen lassen, nicht mehr weh
Yandırıram bir papiroz gedənlərin xatirinə
– Ich verbrenne Papyrus für diejenigen, die gehen

Xarab olmuş ürəyim sahi niyə
– Warum ist mein gebrochenes Herz Ton
Cavabın bilmirəm, onun üçün doldur, saqi, meyə
– Ich kenne die Antwort nicht, nieder mit ihr, Saga, Maja
Daha ağlamır deyən, gözlərim də yorğun olub
– Meine Augen sind auch müde, nicht mehr zu weinen
Bu səbəbdən tökülür göz yaşım həp daxilimə
– Deswegen fließen Tränen in meine Tür

Dedim ki, cəhənnəm olsa yerinin talibiyəm
– Ich sagte, verdammt, ich bin der Taliban seines Ortes
Dedi, yox, mən taparam cənnətinə yar eləyən
– Er sagte, Nein, ich werde das Paradies des Paradieses finden
Bu qədər yar var ikən bu dünyada, ey qədərim
– In dieser Welt gibt es so viele Menschen, oh mein Schicksal
Məni niyə yar elədin, yarların ən zaliminə
– Warum hast du mich verletzt, die grausamste der Wunden?

Nə qədər dərd elədim, günahlar da səndə deyir
– Wie viel Leid ich verursacht habe, so sagen auch die Sünden in dir
Çəkməlisən nazımı gözlərinin üstündə deyir
– Sie müssen ziehen Nazim spricht über Ihre Augen
Qaldırıb əllərimi yalvarıram Allaha
– Ich erhebe meine Hände und flehe Gott an
“Mən verirəm dərdini və çəkməlidir bəndə”- deyir
– “Ich gebe meine Sorgen auf und muss den Damm ziehen”, sagt er

Alıram əlimə kağızı qələmi
– Ich nehme einen Bleistift in die Hand.
Qərarım qətidir,elə bil
– Meine Entscheidung ist endgültig, also
Silirəm deyəsən hər kəsi
– Ich lösche scheinbar alle
Daha yoxdur heç bir tələbim
– Keine Anfrage mehr

Alıram əlimə kağızı qələmi
– Ich nehme einen Bleistift in die Hand.
Qərarım qətidir,elə bil
– Meine Entscheidung ist endgültig, also
Silirəm deyəsən hər kəsi
– Ich lösche scheinbar alle
Daha yoxdur heç bir tələbim
– Keine Anfrage mehr

Yazaraq bu şərqini yaş tökürəm zənn eləmə
– Ich glaube nicht, dass ich diesen orientalischen nassen Tipp habe
Toplamışam ağrıları mən bu həyat zəmbilimə
– Ich sammelte die Schmerzen, die ich in diesem Leben auf einer Trage hatte
Ürək də ağrımır artıq hər dəfə, uzaq başı
– Das Herz tut auch nicht jedes Mal weh, weit weg vom Kopf
Yandırıram bir papiroz gedənlərin xatirinə
– Ich verbrenne Papyrus für diejenigen, die gehen

Gedən gedir, yoxluğuna mən yaradım xariqələr
– Der Scheidende geht in die Abwesenheit Ich habe Fremde geschaffen
Gedənlə ümid gedir, gəlir ağrı sarı mənə
– Hallo, die Hoffnung geht, wenn mir das Gelb kommt
Vallah, incimirəm, var bir kiçik ricam
– Oh mein Gott, ich bin nicht beleidigt, ich habe einen kleinen Rick.
Gedəndə məktub atın ara bir bari mənə
– Wenn ich einen Brief von meinem Vater an meinen Mann von mir gehe

Qaldırıram bu badəni gedənlərin xatirinə
– Ich nehme das für diejenigen auf, die nach Baden gehen
Məni qoymuş yarıyol xəyalların qatilinə
– Der Yariol, der mich zum Traummörder gemacht hat
Eyb eləməz, onsuz deyirəm unutmuşam
– Nein, ich sage, ich habe es ohne ihn vergessen
Madəm ki, unutmuşam göz yaşım bəs axır niyə
– Madame, ich habe vergessen, warum die Tränen so fließen

Bilmirəm axır niyə, doldurun çaxır mənə
– Ich weiß nicht, warum es fließt, fülle mich
Qaldırın badələri mən deyəcəm içək nəyə
– Heben Sie die Kiemen auf. Ich werde Ihnen sagen, was Sie trinken sollen.
Bizi tərk edənlərə, ya da və sairinə
– Denen, die uns verlassen haben, oder so weiter.
Qaldırın badələri gedənlərin xatirinə
– Hebe Ärger für diejenigen auf, die gegangen sind

Alıram əlimə kağızı qələmi
– Ich nehme einen Bleistift in die Hand.
Qərarım qətidir,elə bil
– Meine Entscheidung ist endgültig, also
Silirəm deyəsən hər kəsi
– Ich lösche scheinbar alle
Daha yoxdur heç bir tələbim
– Keine Anfrage mehr

Alıram əlimə kağızı qələmi
– Ich nehme einen Bleistift in die Hand.
Qərarım qətidir,elə bil
– Meine Entscheidung ist endgültig, also
Silirəm deyəsən hər kəsi
– Ich lösche scheinbar alle
Daha yoxdur heç bir tələbim
– Keine Anfrage mehr




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın