Kategoriler
Ç D F L M P S SONGTEXT ÜBERSETZUNG

Dj Black Spygo Feat. Penelas Sidney, Chelsea Dinorath, LordCkOficial, Queen Marcy, Sheila Da Cunha, LilBoy Bruce, Mary J & Fábio S – Versos & Poesias #4: Céu Azul Portugiesisch Songtext Deutsch Übersetzung

‘Tá frio mas eu sinto o teu calor
– Es ist kalt, aber ich spüre deine Wärme
Só no teu beijo é que eu sinto sabor
– Nur in deinem Kuss schmecke ich
Do teu sorriso eu sou o causador
– Von deinem Lächeln bin ich die Ursache
Céu é azul mas sem ti não tem cor
– Der Himmel ist blau, aber ohne dich gibt es keine Farbe
Então vamos fazer amor até ao amanhecer
– Also lass uns bis zum Morgengrauen lieben
Comprei uma lingerie azul pra me dar mais prazer
– Ich habe ein blaues Dessous gekauft, um mir mehr Freude zu bereiten
Dá um toque na tua mãe já quero conhecer
– Gib deiner Mutter eine Berührung, die ich schon wissen möchte
Conhecer
– Wissen

No princípio eu tive dúvidas, dúvidas
– Zuerst hatte ich Zweifel, Zweifel
Mas provaste que em ti posso confiar
– Aber du hast bewiesen, dass ich dir vertrauen kann
Lavaste a minha mente
– Du hast meinen Verstand gewaschen
Em mulher nenhuma estou a pensar
– Keine Frau, an die ich denke
Céu é azul mas só tu vejo a brilhar
– Der Himmel ist blau, aber nur dich sehe ich leuchten

Dúvidas, dúvidas
– Zweifel, Zweifel
Mas provaste que em ti posso confiar
– Aber du hast bewiesen, dass ich dir vertrauen kann
Lavaste a minha mente
– Du hast meinen Verstand gewaschen
Em mulher nenhuma estou a pensar
– Keine Frau, an die ich denke
Lavaste a minha mente
– Du hast meinen Verstand gewaschen
Em mulher nenhuma tou a pensar
– An keine Frau denke ich

Baby, baby (ooh, ooh)
– Baby, Baby (oh, oh)
Give me some, give me so, something, yeah
– Gib mir etwas, gib mir etwas, etwas, ja
Tell me what, tell me what you’re waiting for
– Sag mir was, sag mir, worauf du wartest
What you’re waiting for?
– Worauf warten Sie noch?

Baby, baby (ooh, ooh)
– Baby, Baby (oh, oh)
Então não tentes afogar
– Also versuche nicht zu ertrinken
Sentimentos que sabem nadar, yeah
– Gefühle, die schwimmen können, ja
Se não for eu, quem será?
– Wenn ich es nicht bin, wer ist es dann?
E se não fores tu, quem será?
– Und wenn du es nicht bist, wer ist es dann?
A nossa energy doesn’t lie
– Unsere Energie lügt nicht
Aproveita enquanto eu ‘to cá
– Genieße, während ich hier bin
Come down in slow motion
– Komm runter in Zeitlupe
Teu body brinca com as minhas emotions
– Dein Körper spielt mit meinen Gefühlen
Waves on your hair like a ocean
– Wellen auf deinem Haar wie ein Ozean
Encosta e faz-me beber da tua potion
– Halt an und lass mich von deinem Trank trinken

E será que eu e tu combinamos
– Und wirst du und ich zusammenpassen
Apesar dos planos não mudamos
– Trotz der Pläne haben wir uns nicht verändert
Apesar da dor nos motivamos
– Trotz der Schmerzen motivieren wir uns
Sempre nos levantamos
– Wir stehen immer auf
A viver daquilo que plantamos
– Leben von dem, was wir pflanzen
Longe da maldade dos humanos
– Weg vom Bösen der Menschen
Nós sempre nos amamos
– Wir lieben uns immer
Quer dizer nós só tentamos
– Ich meine, wir haben es gerade versucht
Fodo do mesmo jeito que amo
– Ich ficke genauso wie ich es liebe
Céu azul bonito faz lembrar de todos planos
– Schöner blauer Himmel erinnert an alle Pläne
É o que eles dizem, né?
– Das sagen sie, oder?

Então vê são só gemidos amor e fé
– Also schau, es ist nur Stöhnen Liebe und Glaube
Ela diz que o amor é cego
– Sie sagt, Liebe ist Blind
E eu ‘to pronto para ver
– Und ich bin bereit zu sehen
Eles não sabem!
– Sie wissen es nicht!
Mas tentam todos duvidar
– Aber alle versuchen zu zweifeln
Sabes o que eu fiz?
– Weißt du, was ich getan habe?
Fui obrigado a te encontrar
– Ich war gezwungen, dich zu finden
E sem pensar, gajo certo só pra tu errares
– Und ohne nachzudenken, der richtige Typ, nur damit du Fehler machst
As estrelas estão alinhadas
– Die Sterne sind ausgerichtet
Pra puderes me encontrar
– Damit du mich finden kannst
E seu errar prometo vou compensar
– Und dein Fehler, ich verspreche, ich werde es wieder gut machen
Mas se tu quiseres não és obrigada
– Aber wenn du willst, musst du nicht
Tu podes bazar
– Du kannst gehen

Queen, sua filha da polícia
– Königin, Deine Polizeitochter
Minha companheira sabes das notícias
– Mein Kumpel, du kennst die Neuigkeiten
Aprendo contigo, dona da razão és sister
– Ich lerne von dir, Herrin der Vernunft, du bist Schwester
Sempre do meu lado, lealdade dela é fixa
– Immer an meiner Seite, ihre Loyalität ist fest
Ah, festa começa mas quando entramos para
– Ah, die Party beginnt, aber wenn wir reinkommen
Duas bad bitches não há vergonha na cara
– Zwei böse Hündinnen keine Schande im Gesicht
Intimidamos sabem que é muito pra ver
– Wir schrecken dich ein, du weißt, es ist zu viel zu sehen
Tem o nigga dela mas para sempre a minha mulher
– Habe ihren nigga, aber für immer meine Frau

Essas miúdas tem glow
– Diese babes haben glühen
Quando entram tudo para, elas só dão show
– Wenn sie all-in gehen, machen sie einfach eine Show
Apaixonados querem wow
– Liebhaber wollen wow
Já disseram que por a mim a dama já deixou
– Sie haben schon gesagt, dass die Dame für mich schon gegangen ist
A nossa vibe é tudo wow
– Unsere Stimmung ist alles wow
Em todas as festas a minha bad já confirmou
– Auf allen Partys mein schlechtes schon bestätigt
Só de bikini here we go
– Bikini hier gehen wir
Hoje é na praia o verão já começou
– Heute am Strand hat der Sommer begonnen
Não estragas a minha vibe
– Ruiniere nicht meine Stimmung
Everything gon’ be alright
– Alles wird gut
‘Tamos bem, não duvida
– ‘Es geht uns gut, kein Zweifel
Mais de frente mais ela sabe que é minha família
– Immer mehr weiß sie, dass sie meine Familie ist

Hey, não estragas a minha vibe
– Hey, ruiniere nicht meine Stimmung
Everything gon’ be alright
– Alles wird gut
‘Tamos bem, não duvida
– ‘Es geht uns gut, kein Zweifel
Mais de frente mais ela sabe que é minha família
– Immer mehr weiß sie, dass sie meine Familie ist

Scubi dum bidum bidi dum bidi dé
– Scubi Dum bidum bidi Dum bidi dé
Deixa-me dizer-te que sou a tua mulher
– Lass mich dir sagen, ich bin deine Frau
Te procuro nos meus sonhos
– Ich suche dich in meinen Träumen
Acordo e não te vejo
– Ich wache auf und sehe dich nicht
Sei que tu queres estar comigo
– Ich weiß, du willst bei mir sein
Todos os dias e eu te espero
– Jeden Tag und ich warte auf dich

Vem comigo nessa vibe, ya
– Komm mit mir in diese Stimmung, du
Deixa o teu corpo balançar, ya
– Lass deinen Körper schwanken, du
Dime lo que quieras voy a dar
– Sag mir, was du willst, ich gebe
Sem bo na nha vida nka ‘tá da, ya
– Kein bo na NHA vida nka ‘ tá da, ya

Então diz que me amas um dia meu bem
– Also sag, dass du mich eines Tages liebst, Baby
Deixa dizer que te quero também
– Lass mich sagen, ich liebe dich auch
Esse teu jeito tão meigo me desmonta
– Das dein Weg so süß zerlegt mich

Então diz que me amas um dia meu bem
– Also sag, dass du mich eines Tages liebst, Baby
Deixa dizer que te quero também
– Lass mich sagen, ich liebe dich auch
Esse teu jeito tão meigo me desmonta
– Das dein Weg so süß zerlegt mich

Vem comigo nessa vibe, ya
– Komm mit mir in diese Stimmung, du
Deixa o teu corpo balançar, ya
– Lass deinen Körper schwanken, du
Dime lo que quieras voy a dar, ya
– Sag mir, was du willst, ich gebe dir
Sem bo na nha vida nka ‘tá da, ya
– Kein bo na NHA vida nka ‘ tá da, ya

Ebelebe baby djubi nha curpo
– Ebelebe baby djubi
Não precisa de bo, abo kum corto
– Brauche bo nicht, abo kum corto
I aboi única que ‘tá duducim wowo
– Ich aboi nur das ‘ Tá duducim wowo
Wo wo
– Wo wo
Nunca nkana dichau
– Nie nkana dichau
Labau pa Sol de mar aboi nha love
– Hotels in der Nähe von Labau pa Sol de mar aboi nha love
Na lebau nunde dé misti i ka problema
– Na lebau jetzt dé misti i ka problema
Aboi única kum kata fia aboi nha deusa
– Aboi nur kum Kata fia Aboi NHA Göttin
Wowo, wowo, wowo, wowo
– Wowo, wowo, wowo, wowo

Nunca nkana dichau, wowo, wowo
– Niemals nkana dichau, wowo, wowo
Entra dentro de bom, wowo, wowo
– Geh gut rein, wowo, wowo
Mar azul i ipa wowo, wowo, my baby o
– Blaues Meer I ipa wowo, wowo, mein Baby o

Sky is blue, Lua cheia eu e tu
– Der Himmel ist blau, Vollmond ich und du
Se eu disser que vou embora
– Wenn ich sage, ich gehe
Tell me what you gonna do?
– Sag mir, was du tun wirst?
Diz me qual vai ser o move? My baby
– Sag mir, was der Umzug sein wird? Mein Baby
Diz me o quê que tu vês em mim
– Sag mir, was du in mir siehst

Na na na na
– Na na na na
Tipo ‘tas com ilusão nigga assim não dá
– Typ ‘ tas mit Illusion nigga also gib nicht
Não sei se queres ir ou queres ficar
– Ich weiß nicht, ob du gehen willst oder bleiben willst
Mas olha que o teu tempo ‘tá acabar
– Aber schau, deine Zeit ist um

Então vê se te despachas, morro de desejo
– Also beeil dich, ich sterbe vor Verlangen
Depois de chocarmos nada foi o mesmo
– Nachdem wir geschockt waren, war nichts mehr dasselbe
No fundo do olhar eu sei que é sincero
– Tief im Blick weiß ich, dass es aufrichtig ist
Por isso é que essa noite na praia ainda espero, oh
– Deshalb hoffe ich in dieser Nacht am Strand immer noch, oh
Com essa brisa não há birita, oh, yeah
– Mit dieser Brise gibt es keinen Vogel, oh ja
Serve o vinho pra mamacita, oh, yeah
– Gießen Sie den Wein für mamacita, oh, ja
As ondas dão mais melodia, oh, yeah
– Die Wellen geben mehr Melodie, oh, ja
Cenário digno de fotografia, oh, yeah
– Fotowürdige Landschaft, oh ja

Eu quero te dar o que ninguém deu
– Ich möchte dir geben, was niemand gegeben hat
Vem pra minha cama
– Komm zu meinem Bett
Quero tirar a tua saia ‘tá on fire
– Ich will deinen Rock ausziehen, du bist in Flammen
Só me deixas louco com essa tua voz a sussurrar
– Du machst mich einfach verrückt mit deiner flüsternden Stimme
Ai, vem pra minha cama
– Oh, komm zu meinem Bett
Quero navegar só pelas tuas águas
– Ich will allein durch deine Gewässer segeln
Tenho sonhado a, as tuas mamas
– Ich habe davon geträumt, deine Titten
Morena de Cabo Verde
– Morena aus Kap Verde
Esse teu body é tão crazy
– Dein Körper ist so verrückt
As tranças e a pele negra
– Die Zöpfe und die schwarze Haut
És tudo o que me revela
– Du bist alles, was mich offenbart

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.