Ekipa & Roxie – Napad Na Bank Dialekt Songtext Deutsch Übersetzung

Napad na bank, my niczym Bonnie i Clyde
– Banküberfall, wir sind wie Bonnie und Clyde
Lubimy gonić marzenia, lubimy też gonić hajs
– Wir jagen gerne Träume, wir jagen auch gerne Geld
Napad na bank, nie wprowadzamy już zmian
– Banküberfall, wir machen keine Änderungen mehr
Nieważne co będzie jutro, na siebie już mamy plan
– Egal, was morgen passiert, wir haben bereits einen Plan.

Trochę za późno, by przestać, za dużo we mnie nadziei
– Zu spät zu stoppen, zu viel Hoffnung in mir
Nie miałem zamiaru strzelać, ale dla ciebie bym strzelił
– Ich wollte nicht schießen, aber ich würde für dich schießen.
Z życia wyciskamy nektar, bez dylematów jak Nelly
– Aus dem Leben quetschen wir Nektar, ohne Dilemmata wie Nelly
Nie miałem zamiaru szeptać, dla ciebie mogę to zmienić
– Ich wollte nicht flüstern, für Sie kann ich das ändern
(Uuu), bang-bang, znam cię na wylot jak rentgen
– (Uuu), bah-bah, ich kenne dich durch und durch wie ein Röntgenstrahl
Razem zrobimy tą pengę, dlatego chwyć mnie za rękę
– Wir machen diesen Punsch zusammen, also nimm meine Hand.
(Uuu), ej, bang-bang, nawet jeśli to jest błędem
– (Uuu), ej, bang-bang, auch wenn es ein Fehler ist
Biegnijmy już swoim tempem, ja nie widzę granic jak w Schengen, o nie, nie
– Lassen Sie uns in Ihrem Tempo bewegen, ich sehe keine Grenzen wie in Schengen, oh Nein, nein

Najwyższy czas (uh, ej…)
– Es ist höchste Zeit (uh…)
Wiem, że to znasz (yeah, yeah…)
– Ich weiß, dass du es weißt (ja, ja…)
Zasłaniaj twarz
– Gesicht ausblenden
To nasz nie pierwszy, drugi, trzeci raz
– Es ist nicht unser erstes, zweites, drittes Mal
Najwyższy czas, najwyższy czas (uh, ej…)
– Es ist Zeit, es ist Zeit (äh, äh…)
Wiem, że to znasz, wiem, że to znasz (yeah, yeah…)
– Ich weiß, dass du es weißt, ich weiß, dass du es weißt (ja, ja…)
Zasłaniaj twarz
– Gesicht ausblenden
To nasz nie pierwszy, drugi, trzeci raz
– Es ist nicht unser erstes, zweites, drittes Mal

Kradnę cię znów do nieba
– Ich stehle dich wieder in den Himmel
Chodź ze mną, jutra nie ma
– Komm mit mir, morgen nicht
Uchyl mi drzwi, teraz, kiedy świat śpi
– Öffne mir die Tür, jetzt, wo die Welt schläft
Tańcz ze mną, tańcz, kochaj we mgle
– Tanze mit mir, tanze, liebe im Nebel

Robimy ruchy nareszcie, robimy ruchy na mieście
– Wir machen Züge, machen endlich Züge durch die Stadt
Patrzymy tylko na siebie, już nie patrzymy na resztę (nie, nie, prrr!)
– Wir schauen nur auf uns selbst, schauen nicht mehr auf den Rest (nein, nein, prrr!)
Ludzie się gapią na ręce, ludzie wywołują presję
– Menschen schauen auf die Hände, Menschen verursachen Druck
Okej, to bywa ciężkie, nie chcę czuć jej już nigdy więcej
– Okay, es ist hart, ich will sie nicht wieder spüren.
Nowe ciuchy, nowe dziary (dziary), nowe buty, nowe plany (plany)
– Neue Kleidung, neue Kleidung, neue Schuhe, neue Pläne
W wyglądzie zachodzą zmiany, lecz w środku dalej tacy sami, ej
– Im Aussehen gibt es Veränderungen, aber im Inneren sind immer noch die gleichen,
W internecie nowe dramy (dramy), kto jest true, a kto jest fake, ej
– Im Internet neue Dramen( Dramen), wer ist wahr und wer ist fake, ej
Kto to był tu, a kto już nie, wiem, że razem rozbijemy sejf, więc
– Wer war es hier und wer nicht, ich weiß, dass wir den Safe zusammen brechen werden, also

Najwyższy czas (uh, ej…)
– Es ist höchste Zeit (uh…)
Wiem, że to znasz (yeah, yeah…)
– Ich weiß, dass du es weißt (ja, ja…)
Zasłaniaj twarz
– Gesicht ausblenden
To nasz nie pierwszy, drugi, trzeci raz
– Es ist nicht unser erstes, zweites, drittes Mal
Najwyższy czas, najwyższy czas (uh, ej…)
– Es ist Zeit, es ist Zeit (äh, äh…)
Wiem, że to znasz, wiem, że to znasz (yeah, yeah…)
– Ich weiß, dass du es weißt, ich weiß, dass du es weißt (ja, ja…)
Zasłaniaj twarz
– Gesicht ausblenden
To nasz nie pierwszy, drugi, trzeci raz
– Es ist nicht unser erstes, zweites, drittes Mal

Kradnę cię znów do nieba
– Ich stehle dich wieder in den Himmel
Chodź ze mną, jutra nie ma
– Komm mit mir, morgen nicht
Uchyl mi drzwi, teraz, kiedy świat śpi
– Öffne mir die Tür, jetzt, wo die Welt schläft
Tańcz ze mną, tańcz, kochaj we mgle
– Tanze mit mir, tanze, liebe im Nebel

Znam noc, ust, jej smak
– Ich kenne die Nacht, die Lippen, Ihren Geschmack
Wyławia ze snów znów… Trzecia dwa
– Er taucht wieder aus seinen Träumen… Dritter zwei
Nie mogę spać, rytuał gwiazd
– Ich kann nicht schlafen, das Ritual der Sterne
Idę tam w tan, idę tam w tan, ja
– Ich gehe nach Tan, Ich gehe nach Tan, Ich
Znam noc, noc to ja
– Ich kenne die Nacht, die Nacht bin ich
Dotyka mnie znów… Trzecia dwa
– Er berührt mich wieder… Dritter zwei
Za oknem mgła, chcę, żeby szła
– Vor dem Fenster Nebel, ich will, dass es geht
Po cichu szła, po cichu szła
– Schweigend ging, schweigend ging

Najwyższy czas (uh, ej…)
– Es ist höchste Zeit (uh…)
Wiem, że to znasz (yeah, yeah…)
– Ich weiß, dass du es weißt (ja, ja…)
Zasłaniaj twarz
– Gesicht ausblenden
To nasz nie pierwszy, drugi, trzeci raz
– Es ist nicht unser erstes, zweites, drittes Mal
Najwyższy czas, najwyższy czas (uh, ej…)
– Es ist Zeit, es ist Zeit (äh, äh…)
Wiem, że to znasz, wiem, że to znasz (yeah, yeah…)
– Ich weiß, dass du es weißt, ich weiß, dass du es weißt (ja, ja…)
Zasłaniaj twarz
– Gesicht ausblenden
To nasz nie pierwszy, drugi, trzeci raz
– Es ist nicht unser erstes, zweites, drittes Mal

Kradnę cię znów do nieba
– Ich stehle dich wieder in den Himmel
Chodź ze mną, jutra nie ma
– Komm mit mir, morgen nicht
Uchyl mi drzwi, teraz, kiedy świat śpi
– Öffne mir die Tür, jetzt, wo die Welt schläft
Tańcz ze mną, tańcz, kochaj we mgle
– Tanze mit mir, tanze, liebe im Nebel




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın