Hootenanny Singers – Omkring Tiggarn Från Luossa Schwedisch Songtext Deutsch Übersetzung

Omkring tiggarn från Luossa satt allt folket i en ring
– Um den Bettler aus Luossa saßen alle Leute in einem Ring
Och vid lägerelden hörde de hans sång
– Und am Lagerfeuer hörten sie sein Lied
Och om bettlare och vägmän och om underbara ting
– Und über Bettler und Straßenmänner und über wunderbare Dinge
Och om sin längtan sjöng han hela natten lång
– Und über seine Sehnsucht sang er die ganze Nacht

Det är något bortom bergen, bortom blommorna och sången
– Es gibt etwas jenseits der Berge, jenseits der Blumen und des Liedes
Det är något bakom stjärnor, bakom heta hjärtat mitt
– Da ist etwas hinter den Sternen, hinter dem heißen Herzen.
Hören något går och viskar, går och lockar mig och beder
– Etwas hören geh und flüstere, Geh und locke mich und bete
Kom till oss ty denna jorden, den är icke riket ditt
– Komm zu uns, denn diese Erde ist nicht dein Königreich.

Jag har lyssnat till de stillsamma böljeslag mot strand
– Ich habe den ruhigen Wellen am Strand zugehört
Om de vilda havens vila har jag drömt
– Über den Rest der wilden Meere habe ich geträumt
Och i anden har jag ilat mot de formlösa land
– Und im Geist habe ich mich gegen das Formlose ausgeruht.
Där det käraste vi känner ska bli glömt
– Wo das Liebste, das wir kennen, vergessen wird

Till en vild och evig längtan föddes vi av mödrar bleka
– Zu einer wilden und ewigen Sehnsucht wurden wir von Müttern geboren.
Ur bekymrens födselvånda steg vår första jämmerljud
– Aus den Geburtswehen der Sorge Erhob sich unser erstes Klagelied
Slängdes vi på berg och slätter för att tumla om och leka
– Wir wurden auf Berge und Ebenen geworfen, um herumzutollen und zu spielen
Och vi lekte älg och lejon, fjäril, tiggare och gud
– Und wir spielten Elch und Löwe, Schmetterling, Bettler und Gott

Satt jag tyst vid hennes sida, hon vars hjärta var som mitt
– Ich saß still an ihrer Seite, Sie, deren Herz wie meines war
Redde hon med mjuka händer ömt vårt bo
– Mit sanften Händen rettete sie zärtlich unser Nest
Hörde jag mitt hjärta ropa, det du äger är ej ditt
– Ich hörte mein Herz weinen, was du hast, gehört nicht dir
Och jag fördes bort av anden att få ro
– Und ich wurde vom Geist zur Ruhe getragen

Det jag älskar, det är bortom och fördolt i dunkelt fjärran
– Was ich liebe, ist jenseits und in dunkler Ferne verborgen
Och min rätta väg är grön och underbar
– Und mein rechter Weg ist grün und wunderbar
Och jag lockas mitt i larmet till att bedja inför Herran
– Und ich werde mitten in den Alarm gezogen, um vor dem Herrn zu beten
Tag du jorden bort, jag äga vill vad ingen, ingen har
– Nimm die Erde weg, ich will besitzen, was niemand hat, niemand hat

Följ mig, broder bortom bergen, med de stilla svala floder
– Folge mir, Bruder Jenseits der Berge, mit den noch kühlen Flüssen
Där allt havet somnar långsamt inom bergomkransad bädd
– Wo das ganze Meer langsam in einem von Felsen umgebenen Bett einschläft
Någonstädes bortom himlen är mitt hem, har jag min moder
– Irgendwo jenseits des Himmels ist mein Zuhause, ich habe meine Mutter
Mitt i guldomstänkta dimmor i en rosenmantel klädd
– Mitten in goldbedeckten Nebeln in ein Rosengewand gekleidet

Må de svarta salta vatten svalka kinder feberröda
– Möge das schwarze Salzwasser kühle Wangen fieberrot machen
Må vi vara mil från livet innan morgonen är full
– Mögen wir meilenweit vom Leben entfernt sein, bevor der Morgen voll ist
Ej av denna världen var jag och oändlig vedermöda
– Nicht von dieser Welt war ich, und endlose Trübsal
Led jag för min oro, otro, och min heta kärleks skull
– Habe ich um meiner Sorge, meines Unglaubens und meiner heißen Liebe willen gelitten

Vid en snäckbesållad havsstrand står en port av rosor tunga
– An einer mit Muscheln bedeckten Küste steht ein Rosentor.
Där i vila multna vraken och de trötta män få ro
– Wo die Trümmer ruhen und die müden Männer ruhen
Aldrig hörda höga sånger likt fiolers ekon sjunga
– Ich habe noch nie laute Lieder gehört, wie das Echo von Geigen singt
Under valv där evigt unga barn av saligheten bo
– Unter den Gewölben, wo ewig junge Kinder der Glückseligkeit wohnen




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın