Kategoriler
J SONGTEXT ÜBERSETZUNG

j-hope – Safety Zone Koreanisch Songtext Deutsch Übersetzung

내 20대를 바치며
– Widmung meiner 20er Jahre
무궁무진한 삶을 살고 있어
– Er lebt ein unerschöpfliches Leben.
다 보란 듯, 응답하지만
– Ich antwortete, als hätte ich alles gesehen, aber
날 돌아보란 듯, 커지는 이명
– Es schien mir zurückzublicken, der wachsende Tinnitus.
세상은 빠르게 변하고
– Die Welt verändert sich schnell.
그 순간 다르게 외로워
– Ich bin in diesem Moment einsam.
괴로워, 아군은 없듯
– Ich bin verzweifelt, als gäbe es keine Verbündeten.
내 삶이 적, 적 해져가
– Mein Leben ist ein Feind geworden, ein Feind.

Oh my gosh
– Oh mein Gott
발맞춰 살아가지만, 삐걱대
– Er lebt auf seinen Füßen, aber er knarrt.
애써 나를 위해 외치는 듯해
– Es ist, als würdest du um mich weinen.
Break a leg
– Ein Bein brechen
In my zone, 도심 속 잘 맞춰
– In meiner Zone, fit in der Innenstadt
사람도 만나지만
– Ich treffe Leute.
교통정리가 안 된 차들처럼
– Wie ein Auto, das nicht aufgeräumt ist.
이리 치이고 저리 치이곤 해
– Ich werde ihn schlagen. Ich werde ihn schlagen.

난 왜 없는데? 어디 가면 있는데?
– Warum habe ich es nicht? Wohin geht ihr?
게임마저 잘 보면 안전지대가 있던데
– Wenn man sich das Spiel anschaut, gibt es eine sichere Zone.
그래 의미 없이 발만 구르지
– Ja, ich rolle meine Füße ohne Bedeutung.
이건 마치 깡통 Porsche
– Das ist wie ein Blechporsche

나도 가고 싶은데 where is that mindset?
– Wo ist diese Denkweise?
내 심리 속에서도 있기는 한 걸까?
– Liegt es an meiner Psychologie?
그 누군가는 나에게 아낌없이 줬을 터인데
– Jemand hätte es mir großzügig gegeben.
잠시 돌이켜보기 위한 내 그루터기는 어딨나?
– Wo ist mein Stumpf für einen Moment Rückblick?

어둠 속 안도의 한줄기 빛은 어디일까?
– Wo ist das Licht der Erleichterung im Dunkeln?
고즈넉한 home? 아니면 저 먼 blue 일까?
– Ein gutes Zuhause? Oder ist das ferne Blau?
Where’s my safe zone
– Wo ist meine sichere Zone
왼쪽, 오른쪽, go straight?
– links, rechts, geradeaus?
What’s my safe zone
– Was ist meine sichere Zone
이곳? 저곳? or X?
– Hier? Dieser Ort? oder X?

어둠 속 안도의 한줄기 빛은 어디일까?
– Wo ist das Licht der Erleichterung im Dunkeln?
고즈넉한 home? 아니면 저 먼 blue 일까?
– Ein gutes Zuhause? Oder ist das ferne Blau?
Where’s my safe zone
– Wo ist meine sichere Zone
왼쪽, 오른쪽, go straight?
– links, rechts, geradeaus?
What’s my safe zone
– Was ist meine sichere Zone
이곳? 저곳? or X?
– Hier? Dieser Ort? oder X?

믿어주는 사람들의 응원?
– Jubel von Menschen, die glauben?
(그들도 등을 돌리면 차갑고)
– (Sie sind kalt, wenn sie auch den Rücken kehren)
날 이끈 people?
– Die Leute, die mich geführt haben?
(잘 생각해 보면 두려워)
– (Naja, ich fürchte im Nachhinein)
피를 나눈 사람도
– Auch diejenigen, die Blut teilten
털어놓을 순 없는 사명감
– Ein Sinn für Mission, dem man sich nicht anvertrauen kann
요즘은 사람보다 동물이 좋더라
– Heutzutage sind Tiere besser als Menschen.
But 느껴 자멸감
– Aber fühle dich selbstzerstörerisch

임종을 앞둔 노을 같아
– Es ist wie ein Glühen auf deinem Sterbebett.
(Shine, goes dark)
– (Glanz, wird dunkel)
밤과 새벽을 달래줄 light
– Licht zur Beruhigung von Nacht und Morgengrauen
(Right, for mine)
– (Richtig, für meine)

Where’s that zone?
– Wo ist diese Zone?
큰 재해도 피해 가는
– Große Katastrophen vermeiden
나의 green zone
– Meine grüne Zone
But 이 길을 선택하는 순간
– Aber in dem Moment, in dem du diesen Weg wählst
있기는 할까? 나의 safe zone
– Kann ich es haben? Meine sichere Zone

어둠 속 안도의 한줄기 빛은 어디일까?
– Wo ist das Licht der Erleichterung im Dunkeln?
고즈넉한 home? 아니면 저 먼 blue 일까?
– Ein gutes Zuhause? Oder ist das ferne Blau?
Where’s my safe zone
– Wo ist meine sichere Zone
왼쪽, 오른쪽, go straight?
– links, rechts, geradeaus?
What’s my safe zone
– Was ist meine sichere Zone
이곳? 저곳? or X?
– Hier? Dieser Ort? oder X?

어둠 속 안도의 한줄기 빛은 어디일까?
– Wo ist das Licht der Erleichterung im Dunkeln?
고즈넉한 homе? 아니면 저 먼 blue 일까?
– Gutes Zuhause? Oder ist das ferne Blau?
Where’s my safе zone
– Wo ist meine sichere Zone
왼쪽, 오른쪽, go straight?
– links, rechts, geradeaus?
What’s my safe zone
– Was ist meine sichere Zone
이곳? 저곳? or X?
– Hier? Dieser Ort? oder X?

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir