Kategoriler
E L SONGTEXT ÜBERSETZUNG

La Factoria Feat. Eddy Lover – Perdóname Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

“Eddy Lover…
– “Eddy Liebhaber…
…Factoría”
– …Fabrik”
“Freddy”
– “Freddy”

Mami, yo sé, que no estás bien
– Mama, ich weiß, dir geht es nicht gut
Y piensas que ya te deje de querer
– Und du denkst, dass ich schon aufgehört habe, dich zu lieben
Estás equivocada yo lo sé, que falle
– Du liegst falsch, ich weiß, lass es scheitern
Porque fui infiel, la noche de ayer
– Weil ich letzte Nacht untreu war
Siempre me arrepentiré
– Ich werde es immer bereuen
Y de rodillas te pido, mujer
– Und auf meinen Knien frage ich dich, Frau

Que si alguna vez
– Das, wenn jemals
Sentiste algo lindo, por mí
– Du hast etwas Schönes gefühlt, für mich
Perdóname
– Vergib mir
Perdóname
– Vergib mir

Que si alguna vez
– Das, wenn jemals
Sentiste algo lindo, por mí
– Du hast etwas Schönes gefühlt, für mich
Perdóname
– Vergib mir
Perdóname, bebé
– Vergib mir, baby

¿Cómo quieres que te perdoné, si te fuiste de mi lado, sin dejarme ninguna explicación?
– Wie soll ich dir vergeben, wenn du meine Seite verlassen hast, ohne mir eine Erklärung zu hinterlassen?
¡No te importo si yo comía o sufría o se partía en dos mi corazón!
– Es ist dir egal, ob ich gegessen oder gelitten habe oder mein Herz in zwei Teile zerbrochen ist!
Ahora me viene a confesar que estás arrepentido
– Jetzt kommt er, um mir zu gestehen, dass es dir leid tut
¡Qué hay mucha herida que sanar, en ti yo no confío!
– Dass es viele Wunden zu heilen gibt, vertraue ich dir nicht!
Yo pensé que solamente tú era mío
– Ich dachte, nur du gehörst mir
Yo te lo di todo mal agradecido
– Ich habe dir alles falsch gemacht.

Come back to me miss i’am sorry
– Komm zurück zu mir, Fräulein, es tut mir leid
Si tú no estás conmigo mami, I’m lonely
– Wenn du nicht bei mir bist, Mama, bin ich einsam
Cuando estamo en la camita baby, we are burning
– Wenn wir auf dem Bett liegen, Baby, brennen wir
Te lo hago toda las noches también, linda, morning ok
– Ich mache es dir auch jede Nacht, Linda, Morgen ok

Dices que no siento amor
– Du sagst, ich fühle keine Liebe
Ven y tócame, siente como late el corazón
– Komm und berühre mich, spüre, wie das Herz schlägt
Te pido perdón, por lo que pasó
– Ich bitte um Vergebung für das, was passiert ist
Baby, tenme compasión
– Baby, hab Mitleid mit mir

Y si alguna vez
– Und wenn überhaupt
Sentiste algo lindo, por mí
– Du hast etwas Schönes gefühlt, für mich
Perdóname
– Vergib mir
Perdóname
– Vergib mir

Si alguna vez
– Wenn überhaupt
Sentiste algo lindo, por mí
– Du hast etwas Schönes gefühlt, für mich
Perdóname
– Vergib mir
Perdóname, bebé
– Vergib mir, baby

Voy a darte una segunda oportunidad
– Ich werde dir eine zweite Chance geben
Quiero confesarte, que yo nunca te deje de amar
– Ich möchte dir gestehen, dass ich nie aufhören werde, dich zu lieben
De mi parte, de seguro no te voy a fallar
– Von meiner Seite bin ich sicher, ich werde dich nicht im Stich lassen
No te pagaré con la misma moneda, yo sí se amar
– Ich werde dich nicht mit derselben Münze bezahlen, ich werde lieben
Vamos a darno mucho amor, quiero vivir en la felicidad
– Lass uns viel Liebe lieben, ich möchte in Glück leben
Pero sin temor que tú nunca me vayas a dejar
– Aber ohne Angst, dass du mich nie verlassen wirst
¡Yo te amo, tú me ama y esa es toda la realidad!
– Ich liebe dich, du liebst mich und das ist die ganze Realität!
¡Vamos a prender está llama, vamos a amarnos de verdad!
– Lasst uns diese Flamme anzünden, lasst uns einander wirklich lieben!

Y si alguna vez, (Factoría)
– Und wenn überhaupt, (Fabrik)
Sentiste algo lindo, por mí
– Du hast etwas Schönes gefühlt, für mich
Perdóname
– Vergib mir
Perdóname
– Vergib mir

Si alguna vez
– Wenn überhaupt
Sentiste algo lindo, por mí
– Du hast etwas Schönes gefühlt, für mich
Perdóname
– Vergib mir
Perdóname, bebé
– Vergib mir, baby

Y una vez y otra vez, quiero tenerte, piel a piel
– Und immer wieder will ich dich haben, Haut an Haut
¡No me castigues!
– Bestrafe mich nicht!
¡No, bebé!
– Nein, Baby!
¡No te quiero perder!
– Ich will dich nicht verlieren!

Una vez y otra vez, quiero tenerte, piel a piel
– Immer wieder will ich dich haben, Haut an Haut
¡No me castigues!
– Bestrafe mich nicht!
¡No, bebé!
– Nein, Baby!
¡No te quiero perder!
– Ich will dich nicht verlieren!

(¡No te quiero perder!)
– (Ich will dich nicht verlieren!)
(¡No te quiero perder!)
– (Ich will dich nicht verlieren!)
(¡No te quiero perder!)
– (Ich will dich nicht verlieren!)

(¡No te quiero perder!)
– (Ich will dich nicht verlieren!)
(¡No te quiero perder!)
– (Ich will dich nicht verlieren!)
(¡No te quiero perder!)
– (Ich will dich nicht verlieren!)
(¡No te quiero perder!)
– (Ich will dich nicht verlieren!)
(Perdóname, bebé)
– (Vergib mir, Baby)

Al igual que tú, me siento mal
– Genau wie du, ich fühle mich schlecht
Ok
– Okay
Al igual que tú, me siento mal
– Genau wie du, ich fühle mich schlecht

“Factoría”
– “Fabrik”
“Freddy”
– “Freddy”
This is, Eddy Lover
– Das ist Eddy.

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir