Evo te, prepoznajem po zvuku
– Hier bist du, ich erkenne es durch den Klang
Tihi hod, lice moga anđela
– Ein ruhiger Spaziergang, das Gesicht meines Engels
Evo te, raširenih ruku
– Hier bist du, mit offenen Armen
Među ljudima
– Unter den Menschen
Evo te, k’o sunce da me griješ
– Hier bist du wie die Sonne, um mich aufzuwärmen
Osjećam da nikog nisi voljela
– Ich habe das Gefühl, dass du niemanden liebst
Kao lijek, dok moje usne piješ
– Als Medizin, während meine Lippen trinken
Svojim usnama
– Mit Ihren Lippen
Vidim da želiš što i ja
– Ich sehe, du willst das gleiche wie ich
Kad mojim se dahom smiješ
– Wenn du über meinen Atem lachst
Ostaje trag u zvijezdama
– Es bleibt eine Spur in den Sternen
I nebo i Zemlju je stvorio Bog
– Gott schuf sowohl Himmel als auch Erde
I sile što rijekama mijenjaju tok
– Und die Kräfte, die die Strömung der Flüsse verändern
Ali ljubavi promijenit ćemo ime
– Aber Liebe, wir werden den Namen ändern
Ti i ja
– Du und ich
I nebo i Zemlju je stvorio Bog
– Gott schuf sowohl Himmel als auch Erde
I svjetlo života iz pogleda svog
– Und das Licht des Lebens aus seinem Blick
Ali ljubavi promijenit ćemo ime
– Aber Liebe, wir werden den Namen ändern
Ti i ja
– Du und ich
Evo te, k’o sunce da me griješ
– Hier bist du wie die Sonne, um mich aufzuwärmen
Osjećam da nikog nisi voljela
– Ich habe das Gefühl, dass du niemanden liebst
Kao lijek, dok moje usne piješ
– Als Medizin, während meine Lippen trinken
Svojim usnama
– Mit Ihren Lippen
Vidim da želiš što i ja
– Ich sehe, du willst das gleiche wie ich
Kad mojim se dahom smiješ
– Wenn du über meinen Atem lachst
Ostaje trag u zvijezdama
– Es bleibt eine Spur in den Sternen
I nebo i Zemlju je stvorio Bog
– Gott schuf sowohl Himmel als auch Erde
I sile što rijekama mijenjaju tok
– Und die Kräfte, die die Strömung der Flüsse verändern
Ali ljubavi promijenit ćemo ime
– Aber Liebe, wir werden den Namen ändern
Ti i ja
– Du und ich
I nebo i Zemlju je stvorio Bog
– Gott schuf sowohl Himmel als auch Erde
I svjetlo života iz pogleda svog
– Und das Licht des Lebens aus seinem Blick
Ali ljubavi promijenit ćemo ime
– Aber Liebe, wir werden den Namen ändern
Ti i ja
– Du und ich
I nebo i Zemlju je stvorio Bog
– Gott schuf sowohl Himmel als auch Erde
I sile što rijekama mijenjaju tok
– Und die Kräfte, die die Strömung der Flüsse verändern
Ali ljubavi promijenit ćemo ime
– Aber Liebe, wir werden den Namen ändern
Ti i ja
– Du und ich
I nebo i Zemlju je stvorio Bog
– Gott schuf sowohl Himmel als auch Erde
I svjetlo života iz pogleda svog
– Und das Licht des Lebens aus seinem Blick
Ali ljubavi promijenit ćemo ime
– Aber Liebe, wir werden den Namen ändern
Ti i ja
– Du und ich
Marko Tolja – Ljubavi Promijenit Ćemo Ime Kroatisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için giriş yapmalısınız.