Mateus Aleluia – Despreconceituosamente Portugiesisch Songtext Deutsch Übersetzung

Uma voz rouca
– Eine heisere Stimme
Um violão tão lento, um amor
– Eine Gitarre so langsam, eine Liebe
Um peito acabrunhado não
– Eine fertige Brust nicht
Um peito apaixonado sim
– Eine leidenschaftliche Brust ja
É um passo manso lento
– Es ist ein langsamer zahmer Schritt
É um passo lento manso do amor, do amor, do amor
– Es ist ein sanfter langsamer Schritt der Liebe, Liebe, Liebe
É um passo manso lento
– Es ist ein langsamer zahmer Schritt
É um passo lento manso do amor
– Es ist ein sanfter langsamer Schritt der Liebe

Magoado não
– Verletzt nicht
Bem vindo sim
– Willkommen ja
Desesperado não
– Verzweifelt nicht,
Querido sim
– Liebes Ja
Acabrunhado não
– Fertig nicht
Apaixonado sim, por que não?
– In der Liebe ja, warum nicht?

Despreconceituosamente eu vou vivendo a minha vida
– Unbewusst lebe ich mein Leben
Não me importa a cor da pele, não me importa a cor da ida
– Mir ist die Farbe der Haut egal, mir ist die Farbe der Ida egal
Não me importa a cor da volta, é bonita porque estou
– Mir ist die Farbe des Rückens egal, es ist schön, weil ich
Por favor não feche a porta, me aceite como eu sou
– Bitte schließen Sie nicht die Tür, akzeptieren Sie mich, wie ich bin
Eu sou filho da poeira sinto em pó em minha volta
– Ich bin ein Sohn von Staub Ich fühle Staub in meinem Rücken
Se você me fecha a porta, sei que o amor amparar-me, abraçado me (Amor)
– Wenn Sie die Tür zu mir schließen, ich weiß, dass die Liebe unterstütze mich, umarme mich (Liebe)
Sublimando-me (Amor)
– Sublimieren mich (Liebe)
Envolvendo-me (Amor)
– Mich engagieren (Liebe)
Adorando-me amor (Amor)
– Dich Über Alles Liebender Mir Liebe (Liebe)

Querendo-me bem
– Lieben mich auch
Adorando-me (Amor)
– Anbetung mich (Liebe)
Abraçando-me (Amor)
– Umarmt mich (Liebe)
Sublimando-me (Amor)
– Sublimieren mich (Liebe)
Adorando-me amor (Amor)
– Dich Über Alles Liebender Mir Liebe (Liebe)

Querendo-me bem
– Lieben mich auch
Uma voz rouca
– Eine heisere Stimme




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın