Matteo Romano – Tramontana Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung

Può sembrarti insolito
– Es mag Ihnen ungewöhnlich erscheinen
Voglio sentirmi leggero, navigare in un cielo di nuvole
– Ich möchte mich leicht fühlen, in einem Wolkenhimmel navigieren
Poi allo stesso tempo
– Dann zur gleichen Zeit
Sbagliare passi a una festa finché spunterà l’alba
– Falsche Schritte auf einer Party, bis die Morgendämmerung einsetzt

Perché è bella quest’aria d’estate
– Warum ist diese Sommerluft schön
Che ci sfiora i capelli e che sembra venire dal mare
– Dass er uns die Haare streift und aus dem Meer zu kommen scheint

Ma sto bene anche se, eh-eh
– Aber mir geht es gut, huh-huh
D’improvviso soffia la tramontana
– Plötzlich weht die tramontana
Non l’avevo previsto e sai che c’è, eh-eh
– Ich habe es nicht vorausgesehen und du weißt, dass es da ist, huh-huh
Più mi sfiora, più mi sento a casa e capisco il perché
– Je mehr er mich streift, desto mehr fühle ich mich zu Hause und Ich verstehe warum
Mi piace di più
– Ich mag es mehr
Guidare al tramonto, ma senza una meta
– Fahren Sie bei Sonnenuntergang, aber ohne Ziel
Se ci sei anche tu
– Wenn du auch dabei bist
Sto bene anche se non seguo più uno schema fisso
– Mir geht es gut, auch wenn ich keinem festen Muster mehr Folge

Lascia stare il passato
– Lass die Vergangenheit in Ruhe
Ormai non guarderò indietro
– Jetzt werde ich nicht zurückblicken
In testa ho una rosa di venti che mi dice la rotta giusta
– Auf meinem Kopf habe ich eine Windrose, die mir den richtigen Kurs sagt
Cerco un sapore nuovo, un orizzonte sereno
– Ich suche einen neuen Geschmack, einen ruhigen Horizont

Perché è bella quest’aria d’estate
– Warum ist diese Sommerluft schön
Che ci sfiora i capelli e che sembra venire dal mare
– Dass er uns die Haare streift und aus dem Meer zu kommen scheint

Ma sto bene anche se, eh-eh
– Aber mir geht es gut, huh-huh
D’improvviso soffia la tramontana
– Plötzlich weht die tramontana
Non l’avevo previsto e sai che c’è, eh-eh
– Ich habe es nicht vorausgesehen und du weißt, dass es da ist, huh-huh
Più mi sfiora, più mi sento a casa e capisco il perché
– Je mehr er mich streift, desto mehr fühle ich mich zu Hause und Ich verstehe warum
Mi piace di più
– Ich mag es mehr
Guidare al tramonto, ma senza una meta
– Fahren Sie bei Sonnenuntergang, aber ohne Ziel
Se ci sei anche tu
– Wenn du auch dabei bist
Sto bene anche se non seguo più uno schema fisso
– Mir geht es gut, auch wenn ich keinem festen Muster mehr Folge

Vorrei fare come queste foglie, vittime del vento
– Ich würde tun, wie diese Blätter, Opfer des Windes
Sempre in movimento
– Immer in Bewegung

E star bene anche se, eh-eh
– Und gut aussehen, obwohl, huh-huh
D’improvviso soffia la tramontana
– Plötzlich weht die tramontana
Non l’avevo previsto e sai che c’è, eh-eh
– Ich habe es nicht vorausgesehen und du weißt, dass es da ist, huh-huh
Più mi sfiora, più mi sento a casa e capisco il perché
– Je mehr er mich streift, desto mehr fühle ich mich zu Hause und Ich verstehe warum
Mi piace di più
– Ich mag es mehr
Guidare al tramonto, ma senza una meta
– Fahren Sie bei Sonnenuntergang, aber ohne Ziel
Se ci sei anche tu
– Wenn du auch dabei bist
Sto bene anche se non seguo più uno schema fisso
– Mir geht es gut, auch wenn ich keinem festen Muster mehr Folge




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın