Minnie Ripperton – Les Fleur Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Will somebody wear me to the fair?
– Wird mich jemand zur Messe tragen?
(To the morning, sing a lovely flower)
– (Bis zum Morgen, singe eine schöne Blume)
Will a lady pin me in her hair?
– Wird mich eine Dame in ihre Haare stecken?
Will a child find me by a stream?
– Wird ein Kind mich an einem Bach finden?
Kiss my petals and weave me through a dream
– Küss meine Blütenblätter und webe mich durch einen Traum

For all of these simple things and much more a flower was born
– Für all diese einfachen Dinge und vieles mehr wurde eine Blume geboren
It blooms to spread love and joy faith and hope to people forlorn
– Es blüht, um Liebe und Freude zu verbreiten Glaube und Hoffnung für Menschen, die verloren sind
Inside every man lives the seed of a flower
– In jedem Menschen lebt der Samen einer Blume
If he looks within he finds beauty and power
– Wenn er nach innen schaut, findet er Schönheit und Kraft

Ring all the bells sing and tell the people that be everywhere that the flower has come
– Ring alle Glocken singen und sagen Sie den Menschen, die überall sein, dass die Blume gekommen ist
Light up the sky with your prayers of gladness and rejoice for the darkness is gone
– Erhelle den Himmel mit deinen Gebeten der Freude und freue dich, denn die Dunkelheit ist verschwunden
Throw off your fears let your heart beat freely at the sign that a new time is born
– Wirf deine Ängste ab lass dein Herz frei schlagen bei dem Zeichen, dass eine neue Zeit geboren wird

May mosaydee kaylie lowya roses
– Mai mosaydee kaylie lowya Rosen
(May mosaydee kaylie lowya roses)
– (Mai mosaydee kaylie lowya Rosen)
Say money ain’t na na no oh na
– Sag Geld ist nicht na na nein oh na
(Mmm mmhmm mmm mmm)
– (Mmm mmm mmm mmm)
Looking for vayda tay breeze
– Auf der Suche nach vayda tay?
(Looking for vayda tay breeze)
– (Auf der Suche nach vayda tay Breeze)
May mosaydee kaylie lowya roses
– Mai mosaydee kaylie lowya Rosen
(Mmm mmhmm mmm mmm)
– (Mmm mmm mmm mmm)

For all of these simple things and much more, a flower was born
– Für all diese einfachen Dinge und vieles mehr wurde eine Blume geboren
It blooms to spread love and joy, faith and hope to people forlorn
– Es blüht, um Liebe und Freude, Glauben und Hoffnung für verlassene Menschen zu verbreiten
Inside every man lives the seed of a flower
– In jedem Menschen lebt der Samen einer Blume
If he looks within he finds beauty and power
– Wenn er nach innen schaut, findet er Schönheit und Kraft

(Na na na na, na na na na na na)
– (Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na na na, na na na na na na na)
– (Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na na na na, na na na na na na)
– (Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na na na, na na na na na na na)
– (Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na na na na, na na na na na na)
– (Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na na na, na na na na na na na)
– (Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na na na na, na na na na na na)
– (Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na na na, na na na na na na na)
– (Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın