Paulo Londra – Julieta Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Ay, Julieta (uh-uh)
– Oh, Julia (uh-uh)
Ah, ah
– Ah, ah

Sinceramente, necesito un psicólogo
– Ehrlich gesagt, ich brauche einen Psychologen
Porque el prólogo contigo
– Weil der Prolog mit dir
Se está volviendo muy largo, muy tenso
– Es wird sehr lang, sehr angespannt
Y yo sé que tú no quiere’ eso conmigo
– Und ich weiß, dass du das nicht mit mir willst
Solo dime de una vez
– Sag es mir einfach einmal
Si cuando tú me ves
– Ja wenn du mich siehst
Sientes lo mismo que yo (uh-uh)
– Du fühlst dich genauso wie ich (uh-uh)
Ganas de que estemos bien
– Wollen, dass es uns gut geht
Y que la pasemos bien (bien)
– Und lass uns eine gute Zeit haben (naja)
Como una vez pasamo’
– Als wir einmal vorbeikamen’

Ay, Julieta
– Oh, Julia
Yo quisiera ser Romeo
– Ich möchte Romeo sein
Para que así tú me veas
– Damit du mich sehen kannst
No como un cualquiera
– Nicht wie ein gewöhnlicher
Sino como еl que por ti
– Aber als derjenige, der für dich
Está dispuesto a quе se muera
– Er ist bereit, dass sie stirbt
Porque en verdad
– Denn in Wahrheit
No te dejo de pensar (ajá)
– Ich denke immer an dich (aha)
Cuando yo te vi pasar con cara seria (eh)
– Als ich dich mit ernstem Gesicht vorbeigehen sah (eh)
Pero con un corazón que enamora (eh)
– Aber mit einem Herzen, das sich verliebt (eh)

Ey, si tengo que ser sincero
– Hey, wenn ich ehrlich sein muss
En un día escribí una novela pa’ ti
– An einem Tag schrieb ich einen Roman für dich
Ah, donde yo soy tu Romeo
– Ah, wo ich dein Romeo bin
Y si fuese’ mi Julieta
– Und wenn es meine Julia wäre
Estamo’ en Miami
– Wir sind in Miami
Ey, nos burlamo’ de los día’ grise’ (eh)
– Hey, wir machen uns über die Grise-Tage lustig (eh)
Nos mostramo’ nuestras cicatrice’ (eh)
– Wir zeigen ‘unsere Narben’ (eh)
Tú me pide’ que yo me deslice
– Du fragst mich, dass ich rutsche
Que la piel te erice y tú te desquicie’ (uh-uh)
– Dass die Haut dich reizt und du verrückt wirst ‘ (uh-uh)
No sé qué pasó, igual lograste que me envicie
– Ich weiß nicht, was passiert ist, vielleicht hast du es geschafft, mich zu beneiden
Hiciste que me olvide la razón (uh-uh)
– Du hast mich den Grund vergessen lassen (uh-uh)

De no abrir mi corazón
– Mein Herz nicht zu öffnen
Pa’ que no vuelvan a herirme
– Damit sie mich nicht wieder verletzen
Llevo un vino tinto
– Ich trage einen Rotwein
Bien distinto a ver si te sorprendo al fin
– Nun, mal sehen, ob ich dich endlich überrasche
Si me pico, te improviso y te convenzo pa’ que vayamo’ juntos a París (wuh)
– Wenn ich dich abhole, überrasche ich dich und überrede dich, gemeinsam nach Paris zu fahren (wuh)

Sinceramente, necesito un psicólogo
– Ehrlich gesagt, ich brauche einen Psychologen
Porque el prólogo contigo
– Weil der Prolog mit dir
Se está volviendo muy largo, muy tenso
– Es wird sehr lang, sehr angespannt
Y yo sé que tú no quieres eso conmigo (eh-eh)
– Und ich weiß, dass du das nicht mit mir willst (eh-eh)
Solo dime de una vez
– Sag es mir einfach einmal
Si cuando tú me ves (ah-ah)
– Ja, wenn du mich siehst (ah-ah)
Sientes lo mismo que yo (ah-ah)
– Du fühlst dich genauso wie ich (ah-ah)
Ganas de que estemos bien
– Wollen, dass es uns gut geht
Y que la pasemos bien (eh, oh)
– Und hab eine gute Zeit (eh, oh)
Como una vez pasamo’
– Als wir einmal vorbeikamen’

Ay, Julieta
– Oh, Julia
Yo quisiera ser Romeo
– Ich möchte Romeo sein
Para que así tú me veas (ey)
– Damit du mich sehen kannst (hey)
No como un cualquiera
– Nicht wie ein gewöhnlicher
Sino como el que por ti
– Aber als derjenige, der für dich
Está dispuesto a que se muera
– Er ist bereit, dass sie stirbt
Porque en verdad
– Denn in Wahrheit
No te dejo de pensar
– Ich denke immer an dich
Cuando yo te vi pasar con cara sería
– Als ich dich mit einem Gesicht vorbeigehen sah, wäre es
Pero con un corazón que enamora
– Aber mit einem Herzen, das sich verliebt

Ay, Julieta (-lieta)
– Oh, Julia (-lieta)
Yo quisiera ser Romeo
– Ich möchte Romeo sein
Para que así tú me veas (ah)
– Damit du mich sehen kannst (ah)
No como un cualquiera (-quiera)
– Nicht wie irgendjemand (-will)
Sino como el que por ti
– Aber als derjenige, der für dich
Está dispuesto a que se muera (ah)
– Er ist bereit zu sterben (ah)
Porque en verdad
– Denn in Wahrheit
No te dejo de pensar (ah)
– Ich denke immer an dich (ah)
Cuando yo te vi pasar con cara seria
– Als ich dich mit ernstem Gesicht vorbeigehen sah
Pero con un corazón que enamora (uh-hu)
– Aber mit einem Herzen, das sich verliebt (uh-hu)

Ay, Julieta, ah
– Oh, Julia, ah
Ah, ah-ah
– Ah, ah-ah
Ay, Julieta
– Oh, Julia
Ay, Julieta, oh
– Oh, Julia, oh
Leones Con Flow, ah
– Löwen mit Fluss, ah
Paulo Londra
– Paulo Londra
Sky Rompiendo el Bajo, ah
– Himmel bricht den Bass, ah
Dímelo, Fede, enciéndelo (sí)
– Sag mir, Fede, mach es an (ja)
Hasta abajo
– Auf den Grund
Wuh! (ey, ey)
– Wuh! (hallo, hallo)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın