Plug & Yung Snapp – SINCERO Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung

L’ ultimo giorno dopo ci salutiamo
– Am letzten Tag danach verabschieden wir uns
E abbracciamo la sorte eh-eh-eh
– Und wir umarmen das Schicksal eh-eh-eh
Sai che è diverso quando siamo nel letto
– Sie wissen, dass es anders ist, wenn wir im Bett sind
Non sento la tua voce eh-eh-eh
– Ich höre deine Stimme nicht eh-eh-eh

L’ odio è un sentimento che non fa per me
– Hass ist ein Gefühl, das nichts für mich ist
Ti spoglio con la mente come piace a te
– Ich ziehe dich mit meinem Verstand aus, wie es dir gefällt
Dici che ho un sorriso che non scorderai
– Du sagst, Ich habe ein Lächeln, das du nicht vergessen wirst
Stiamo insieme e posso stare
– Wir sind zusammen und ich kann bleiben
Lontano dai guai
– Weg von Ärger

Non lo dico a tutte, sai perché?
– Ich sage es nicht allen, Weißt du warum?
Spesso durano due giorni o tre
– Sie dauern oft zwei oder drei Tage
Ora che è diverso però almeno per me
– Nun, das ist anders, zumindest für mich
Però almeno con te yeah
– Aber zumindest mit dir

E non capisci che anche se sto fuori sono sempre stato sincero, sincero
– Und du verstehst nicht, dass ich, obwohl ich draußen bin, immer aufrichtig, aufrichtig war
Hai preso il cuore e l’hai distrutto in mille pezzi e l’hai dipinto di nero, di nero
– Du hast das Herz genommen und es in tausend Stücke zerbrochen und es schwarz, schwarz gemalt
E anche se sbaglio ma non me ne rendo conto ma ti penso davvero, davvero
– Und selbst wenn ich falsch liege, aber ich merke es nicht, aber ich denke wirklich, wirklich an dich
Prendo un aereo solo andata per un posto dove non c’è veleno, veleno
– Ich nehme ein einwegflugzeug zu einem Ort, an dem es kein Gift gibt, gift

Scrivimi una volta ogni tanto
– Schreib mir ab und zu eine SMS
Non ti costa niente un messaggio
– Es kostet dich nichts eine Nachricht
Pure per chiedermi come sto
– Auch um mich zu fragen, wie es mir geht
Anche se non ti frega un cazzo
– Auch wenn du keinen Schwanz gibst

Ma so che mi pensi quando sei sola
– Aber ich weiß, du denkst an mich, wenn du allein bist
Quando stringi forte le lenzuola
– Wenn Sie die Laken fest zusammendrücken
Anche io ti vorrei per me
– Ich wünsche dir auch für mich
Ma tu non vuoi cambiare idea
– Aber du willst deine Meinung nicht ändern
E non posso cambiare te
– Und ich kann dich nicht ändern

E non capisci che anche se sto fuori sono sempre stato sincero, sincero
– Und du verstehst nicht, dass ich, obwohl ich draußen bin, immer aufrichtig, aufrichtig war
Sincero ah, sincero ah
– Aufrichtig ah, aufrichtig ah
Hai preso il cuore e l’hai distrutto in mille pezzi e l’hai dipinto di nero, di nero
– Du hast das Herz genommen und es in tausend Stücke zerbrochen und es schwarz, schwarz gemalt
Di nero ah, di nero ah
– Von schwarz ah, von schwarz ah
Anche se sbaglio ma non me ne rendo conto ma ti penso davvero, davvero
– Auch wenn ich falsch liege, aber ich merke es nicht, aber ich denke wirklich, wirklich an dich
Prendo un aereo solo andata per un posto dove non c’è veleno, veleno yeah
– Ich nehme ein einwegflugzeug zu einem Ort, an dem es kein Gift gibt, gift.

Dimmi dove sei, senza cercare scuse
– Sag mir, wo du bist, Ohne nach Ausreden zu suchen
Non so come mai, ti piace illudermi
– Ich weiß nicht warum, du täuschst mich gerne
Sai non ho limiti
– Du weißt, ich habe keine Grenzen
Viviamo come nei film
– Wir leben wie in Filmen
Senza pericoli
– Ohne Gefahr
E se guarderai una stella tu mi penserai
– Und wenn du einen Stern ansiehst, wirst du an mich denken

E non capisci che anche se sto fuori sono sempre stato sincero, sincero
– Und du verstehst nicht, dass ich, obwohl ich draußen bin, immer aufrichtig, aufrichtig war
Hai preso il cuore l’hai distrutto in mille pezzi e l’hai dipinto di nero, di nero
– Du hast das Herz genommen du hast es in tausend Stücke zerbrochen und es schwarz, schwarz gemalt
E anche se sbaglio ma non me ne rendo conto ma ti penso davvero, davvero
– Und selbst wenn ich falsch liege, aber ich merke es nicht, aber ich denke wirklich, wirklich an dich
Prendo un areo solo andata per un posto dove non c’è veleno, veleno
– Ich nehme einen One-Way-areo an einen Ort, an dem es kein Gift gibt, gift

P-L-U-G
– P-L-U-G
Sincero ah, sincero ah
– Aufrichtig ah, aufrichtig ah
Sincero ah, sincero ah
– Aufrichtig ah, aufrichtig ah
“Forse stavolta sei sincero davvero”
– “Vielleicht bist du diesmal wirklich aufrichtig”




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın