Pulp – Disco 2000 Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Well we were born within one hour of each other
– Nun, wir wurden innerhalb einer Stunde voneinander geboren
Our mothers said we could be sister and brother
– Unsere Mütter sagten, wir könnten Schwester und Bruder sein
Your name is Deborah, Deborah
– Dein Name ist Deborah, Deborah
It never suited ya
– Es hat dir nie gepasst

And they said that when we grew up
– Und das sagten sie, als wir aufwuchsen
We’d get married, and never split up
– Wir würden heiraten und uns nie trennen
Oh, we never did it
– Oh, wir haben es nie getan
Although I often thought of it
– Obwohl ich oft daran gedacht habe

Oh Deborah, do you recall?
– Deborah, erinnerst du dich?
Your house was very small
– Dein Haus war sehr klein
With woodchip on the wall
– Mit Raufaser an der Wand
When I came around to call
– Als ich vorbeikam, um anzurufen
You didn’t notice me at all
– Du hast mich überhaupt nicht bemerkt

And I said “Let’s all meet up in the year 2000
– Und ich sagte: “Treffen wir uns alle im Jahr 2000
Won’t it be strange when we’re all fully grown
– Wird es nicht seltsam sein, wenn wir alle erwachsen sind
Be there at 2 o’clock by the fountain down the road”
– Seien Sie um 2 Uhr am Brunnen die Straße runter”
I never knew that you’d get married
– Ich wusste nie, dass du heiraten würdest
I would be living down here on my own
– Ich würde hier unten alleine leben
On that damp and lonely Thursday years ago
– An diesem feuchten und einsamen Donnerstag vor Jahren

You were the first girl at school to get breasts
– Du warst das erste Mädchen in der Schule, das Brüste bekam
And Martyn said that you were the best
– Und Martyn sagte, dass du der Beste wärst
Oh, the boys all loved you but I was a mess
– Oh, die Jungs haben dich alle geliebt, aber ich war ein Durcheinander
I had to watch them trying to get you undressed
– Ich musste zusehen, wie sie versuchten, dich auszuziehen

We were friends and that’s as far as it went
– Wir waren Freunde und so weit ging es
I used to walk you home sometimes but it meant
– Ich habe dich manchmal nach Hause gebracht, aber es bedeutete
Oh, it meant nothing to you
– Oh, es hat dir nichts bedeutet
‘Cause you were so popular
– Weil du so beliebt warst

Deborah do you recall?
– Deborah, erinnerst du dich?
Your house was very small
– Dein Haus war sehr klein
With woodchip on the wall
– Mit Raufaser an der Wand
When I came around to call
– Als ich vorbeikam, um anzurufen
You didn’t notice me at all
– Du hast mich überhaupt nicht bemerkt

And I said “Let’s all meet up in the year 2000
– Und ich sagte: “Treffen wir uns alle im Jahr 2000
Won’t it be strange when we’re all fully grown
– Wird es nicht seltsam sein, wenn wir alle erwachsen sind
Be there at 2 o’clock by the fountain down the road”
– Seien Sie um 2 Uhr am Brunnen die Straße runter”
I never knew that you’d get married
– Ich wusste nie, dass du heiraten würdest
I would be living down here on my own
– Ich würde hier unten alleine leben
On that damp and lonely Thursday years ago
– An diesem feuchten und einsamen Donnerstag vor Jahren

Do it
– Mach es

Oh yeah
– Oh ja
Oh yeah
– Oh ja

Oh Deborah, do you recall?
– Deborah, erinnerst du dich?
Your house was very small
– Dein Haus war sehr klein
With woodchip on the wall
– Mit Raufaser an der Wand
When I came around to call
– Als ich vorbeikam, um anzurufen
You didn’t notice me at all
– Du hast mich überhaupt nicht bemerkt

And I said “Let’s all meet up in the year 2000
– Und ich sagte: “Treffen wir uns alle im Jahr 2000
Won’t it be strange when we’re all fully grown
– Wird es nicht seltsam sein, wenn wir alle erwachsen sind
Be there at 2 o’clock by the fountain down the road”
– Seien Sie um 2 Uhr am Brunnen die Straße runter”
I never knew that you’d get married
– Ich wusste nie, dass du heiraten würdest
I would be living down here on my own
– Ich würde hier unten alleine leben
On that damp and lonely Thursday years ago
– An diesem feuchten und einsamen Donnerstag vor Jahren

Oh what are you doing Sunday baby
– Oh, was machst du Sonntag Baby
Would you like to come and meet me maybe?
– Möchtest du mich vielleicht treffen?
You can even bring your baby
– Sie können sogar Ihr Baby mitbringen
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
– Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

What are you doing Sunday baby
– Was machst du Sonntag Baby
Would you like to come and meet me, maybe?
– Möchtest du mich vielleicht treffen?
You can even bring your baby
– Sie können sogar Ihr Baby mitbringen
Ooh ooh oh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh oh
– Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın