Rozalén – Agarrarte a la Vida Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Sé de los fantasmas que habitan en ti
– Ich kenne die Geister, die in dir wohnen
Del pozo frío y oscuro del que no logras salir
– Aus der kalten, dunklen Grube, aus der du nicht herauskommst
De los cristales atravesando tu garganta gris
– Von den Kristallen, die durch deine graue Kehle gehen
Y ya solo contemplas una forma de dejar de sufrir
– Und jetzt denkst du nur noch über einen Weg nach, mit dem Leiden aufzuhören

Pero también guardo en la memoria
– Aber ich behalte auch in Erinnerung
Todos los momentos en los que te vi feliz
– All die Zeiten, in denen ich dich glücklich sah
El brillo que emanaban tus ojos
– Das Leuchten, das von deinen Augen ausging
Tu inconfundible forma de reír
– Deine unverwechselbare Art zu lachen

Pero también sé que tras la tormenta
– Aber ich weiß auch, dass nach dem Sturm
Todas las nubes logran desaparecer
– Alle Wolken schaffen es zu verschwinden
Y que tus flores heladas y marchitas
– Und dass deine Blumen gefroren und verdorrt sind
Pueden nuevamente florecer
– Sie können wieder blühen

La ilusión puede volver
– Die Illusion kann zurückkommen
Distinta, pero puede volver
– Anders, aber es kann wiederkommen

Lo que daría por agarrarte a la vida
– Was ich geben würde, um an deinem Leben festzuhalten
Conduciría a todos tus monstruos hacia el paredón
– Ich würde alle deine Monster an die Wand fahren
Lo que daría por agarrarte a la vida
– Was ich geben würde, um an deinem Leben festzuhalten
Pero solo tú, solo tú puedes jugar a ser Dios
– Aber nur du, nur du kannst Gott spielen

Ven junto a este árbol, cerremos los ojos al sol
– Komm an diesen Baum, lass uns die Augen vor der Sonne schließen
Quiero que sientas cerca mis manos, háblame de tu dolor
– Ich möchte, dass du meine Hände nah spürst, erzähl mir von deinen Schmerzen
Aunque no entienda, me quedo a tu lado y apago la voz
– Auch wenn ich es nicht verstehe, bleibe ich an deiner Seite und schalte die Stimme aus
A veces, la simple presencia es la mayor comprensión
– Manchmal ist die einfache Anwesenheit das größte Verständnis

Pero sé bien de esa escalera
– Aber ich kenne diese Leiter gut
Con la que sueñas que te lleva hacia una luz
– Derjenige, von dem du träumst, führt dich zu einem Licht
Y amarra fuerte a la tierra
– Und binde dich fest an die Erde
Toda esta amarga esclavitud
– All diese bittere Knechtschaft

Acuérdate de que en esta orilla
– Denken Sie daran, dass an diesem Ufer
Hay un ejército que lucha con amor
– Es gibt eine Armee, die mit Liebe kämpft
Sin juicios, ni culpas, ni reproches
– Keine Urteile, keine Schuld, keine Vorwürfe
Llevan por escudo un corazón
– Sie tragen ein Herz für einen Schild

La ilusión puede volver
– Die Illusion kann zurückkommen
Distinta, pero puede volver
– Anders, aber es kann wiederkommen

Lo que daría por agarrarte a la vida
– Was ich geben würde, um an deinem Leben festzuhalten
Conduciría a todos tus monstruos hacia el paredón
– Ich würde alle deine Monster an die Wand fahren
Lo que daría por agarrarte a la vida
– Was ich geben würde, um an deinem Leben festzuhalten
Pero solo tú, solo tú puedes jugar a ser Dios
– Aber nur du, nur du kannst Gott spielen

Lo que daría por agarrarte a la vida
– Was ich geben würde, um an deinem Leben festzuhalten
Conduciría a todos tus monstruos hacia el paredón
– Ich würde alle deine Monster an die Wand fahren
Lo que daría por agarrarte a la vida
– Was ich geben würde, um an deinem Leben festzuhalten
Pero solo tú, solo tú puedes jugar a ser Dios
– Aber nur du, nur du kannst Gott spielen




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın