satomoka – 魔法 Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

このままじゃいられない 今わたし
– ich kann jetzt nicht so bleiben
この気持ちにもう嘘はつかない
– ich kann dieses Gefühl nicht mehr anlügen.

今日も散らかった部屋に落ちてる思い出
– ich bin heute immer noch in einem unordentlichen Raum.
捨てられないな
– du kannst es nicht wegwerfen.
お守りにしすぎてる「またね」って言葉を
– Es ist zu viel Talisman, um zu sagen: “Bis später.”

傷つく予感から逃げては
– lauf weg von dem Gefühl, verletzt zu werden
借りた幸せで君を隠していた
– ich habe dich vor dem Glück versteckt, das ich mir geliehen habe.
でもダメみたい もうごまかせないよ
– aber es scheint nicht zu funktionieren. ich lasse nicht zu, dass du mich anlügst.
連絡しちゃっていいですか?
– kann ich Sie kontaktieren?

このままじゃいられない
– so kann ich nicht bleiben.
素直になることで未来は変わっていくんだ
– wenn man ehrlich ist, wird sich die Zukunft ändern.
重いカーテン開けたら
– als ich den schweren Vorhang öffnete
呆れ顔した魔法は待っている
– Die Magie, die betäubt aussah, wartet

去年の夏のわたしは
– letzten Sommer, ich…
涙のビーチで溺れてたけど
– ich ertrank am Strand der Tränen.
今は浮き輪なしでも なんとかやってるよ
– ich mache gerade etwas ohne Schwimmer.

君の助手席
– ihr Beifahrersitz.
誰のものにもなってなければ可能性はある?
– wenn es niemandem gehört, gibt es eine Möglichkeit?
神さまどうか今日は味方してよね
– gott, bitte steh heute bereit.
今会いに行っていいですか?
– kann ich dich jetzt besuchen gehen?

このままじゃいられない
– so kann ich nicht bleiben.
素直になるだけで未来は変わっていくんだ
– nur ehrlich zu sein wird die Zukunft verändern.
心全部渡したら
– wenn ich dir mein ganzes Herz gebe
呆れ顔した魔法は微笑んだ
– ich war fassungslos und die Magie lächelte.

懐かしいね ドライブ
– es ist eine nostalgische Fahrt.
あの頃の空気が戻っていく
– Die Atmosphäre jener Tage wird zurückkehren
思い出を使い切ってもきっと大丈夫
– ich bin sicher, es wird dir gut gehen, auch wenn dir die Erinnerungen ausgehen
過去の二人は背中を押した
– wir beide haben uns in der Vergangenheit den Rücken gekehrt.

会わない間の空白を埋め合わせるより
– als die Lücke zwischen dem Nicht-Treffen auszugleichen
笑い合っていこう
– lass uns lachen.
君の隣で世界を見つめていたいの
– ich möchte die Welt neben dir sehen.
もう一度恋していいですか?
– kann ich mich wieder verlieben?

このままじゃいられない
– so kann ich nicht bleiben.
素直になることで全部が動きだしたんだ
– ehrlich zu sein hat alles funktionieren lassen.
不安に追いつかれちゃう前に
– bevor Sie sich in Ihrer Angst verfangen.
花火を見に行こう
– lass uns das Feuerwerk sehen.

このままじゃいられない
– so kann ich nicht bleiben.
明日のことはもう全部投げ出しちゃおうよ
– lass uns alles über morgen wegwerfen.
愛がなにより大切
– liebe ist wichtiger als alles andere.
やっと分かった始まりの日だから
– ich habe es endlich verstanden, denn es ist der Tag, an dem es angefangen hat.

呆れ顔して手を繋いでくれた
– ich war fassungslos und hielt meine Hand.
この魔法はきっとずっと解けないわ
– ich bin mir sicher, dass diese Magie niemals gelöst werden wird.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın