Saucy Dog – Itsuka Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

坂道を登った先の暗がり
– Die Düsternis vor dem Aufstieg auf den Hang
星が綺麗に見えるってさ
– die Sterne sehen wunderschön aus.
地べたに寝ころんじゃうあたり
– ich werde auf dem Boden schlafen.
あぁ君らしいなって思ったり
– ja, ich dachte, ich wäre wie du.

時間を忘れて夢中になった
– ich vergaß die Zeit und wurde süchtig.
赤信号は点滅している
– Das rote Licht blinkt
肌寒くなり始めた季節に
– in der Saison, als es kühl wurde
僕らは初めて手を繋いだ
– das ist das erste Mal, dass wir Händchen hielten.
2人の物語
– Die Geschichte von 2 Menschen

2人でひとつの傘を差したり
– 2 personen mit einem Regenschirm
ブランコに乗り星を眺めたり
– sie können auf einer Schaukel sitzen und die Sterne betrachten
押しボタン式の信号機を
– taster ampel.
いつも君が走って押すくだり
– du rennst immer und drückst.

仰向けになって見た湖
– Der See, den ich auf meinem Rücken sah
宙に浮いてるみたいってさ
– es sieht aus, als würde es in der Luft schweben.
はしゃいでいる君とその横でさ
– mit dir und mir, direkt neben dir.
もっとはしゃぐ僕なら
– ich tummle mich mehr.

本当に飛べるような
– es fliegt wirklich.
気がしていた
– ich habe es gespürt.
フワフワと夢心地
– Flauschig und verträumt
君の隣
– neben dir.

君の見る景色を全部
– die ganze Landschaft, die Sie sehen.
僕のものにしてみたかったんだ
– ich wollte, dass es mir gehört.
あぁ君を忘れられんなぁ
– oh, ich kann dich nicht vergessen.

当たり前に通ってたあの道
– diesen Weg habe ich für selbstverständlich gehalten.
信号機は無くなるみたいです
– sieht aus, als wären die Ampeln weg.
思い出して切なくなる気持ちも
– das Gefühl, traurig zu sein, sich zu erinnern
いつかは無くなるみたいです
– es scheint, dass es eines Tages verschwinden wird.

そういえば寒い雪降る日の
– denken Sie daran, an einem kalten, verschneiten Tag
田和山の無人公園でさ
– in einem unbewohnten park auf dem mt.
震える体 暗い中いつものように笑い合う
– Zitternde Körper im Dunkeln Lachen wie immer
街灯の下で
– Unter Straßenlaterne

僕の目に映りこんだ君が
– du hast in meinen Augen reflektiert
いつもよりちょっと寂しそうな
– du siehst etwas einsamer aus als sonst.
気がした
– ich fühlte es.

今になってさ
– jetzt.
思い出してさ
– erinnern.
後悔じゃ何も解決しないさ
– bedauern löst nichts.
忘れられないのは
– und ich kann nicht vergessen
受け入れられないのは
– was ich nicht akzeptieren kann
君を思い出にできる程僕は強くはないから
– ich bin nicht stark genug, um mich an dich zu erinnern.

僕の見た景色を全部
– alle Ansichten, die ich gesehen habe.
君にも見せてやりたかったんだ
– ich wollte es dir auch zeigen.
あったかいココアを一口
– Ein Bissen warmer Kakao

いつかまた逢う日までと
– bis zu dem Tag, an dem wir uns wiedersehen
笑う顔に嘘は見当たらない
– ich sehe keine Lügen auf meinem lächelnden Gesicht.
じゃあね
– wir sehen uns später.
またどっか遠くで
– wieder irgendwo weit weg.
いつか
– Tages.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın