Etiket: satomoka

  • satomoka – Mahou Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    satomoka – Mahou Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    このままじゃいられない 今わたし– şu anda böyle kalamam.この気持ちにもう嘘はつかない– artık bu duyguya yalan söyleyemem. 今日も散らかった部屋に落ちてる思い出– bugün hala dağınık bir odadayım.捨てられないな– onu atamazsın.お守りにしすぎてる「またね」って言葉を– “Sonra görüşürüz” demek için çok fazla tılsım var.” 傷つく予感から逃げては– incinme hissinden kaç借りた幸せで君を隠していた– seni ödünç aldığım mutluluktan saklıyordum.でもダメみたい もうごまかせないよ– ama işe yaramıyor gibi görünüyor. artık bana yalan söylemene izin vermeyeceğim.連絡しちゃっていいですか?– sizinle iletişime geçebilir miyim? このままじゃいられない– böyle kalamam.素直になることで未来は変わっていくんだ–…

  • satomoka – 魔法 Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    satomoka – 魔法 Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    このままじゃいられない 今わたし– ben şimdi bu şekilde kalamam この気持ちにもう嘘はつかない– artık bu duyguya yalan söyleyemem. 今日も散らかった部屋に落ちてる思い出– bugün hala dağınık bir odadayım.捨てられないな– onu atamazsın.お守りにしすぎてる「またね」って言葉を– “Sonra görüşürüz” demek için çok fazla tılsım var.” 傷つく予感から逃げては– incinme hissinden kaç借りた幸せで君を隠していた– seni ödünç aldığım mutluluktan saklıyordum.でもダメみたい もうごまかせないよ– ama işe yaramıyor gibi görünüyor. artık bana yalan söylemene izin vermeyeceğim.連絡しちゃっていいですか?– size nasıl ulaşabilirim? このままじゃいられない– böyle…

  • satomoka – 魔法 Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    satomoka – 魔法 Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    このままじゃいられない 今わたし– ich kann jetzt nicht so bleibenこの気持ちにもう嘘はつかない– ich kann dieses Gefühl nicht mehr anlügen. 今日も散らかった部屋に落ちてる思い出– ich bin heute immer noch in einem unordentlichen Raum.捨てられないな– du kannst es nicht wegwerfen.お守りにしすぎてる「またね」って言葉を– Es ist zu viel Talisman, um zu sagen: “Bis später.” 傷つく予感から逃げては– lauf weg von dem Gefühl, verletzt zu werden借りた幸せで君を隠していた– ich habe dich vor dem Glück…

  • satomoka – 魔法 日本语 歌詞 中文 翻譯

    satomoka – 魔法 日本语 歌詞 中文 翻譯

    このままじゃいられない 今わたし– 我现在不能这样呆着この気持ちにもう嘘はつかない– 我不能再对这种感觉撒谎了。 今日も散らかった部屋に落ちてる思い出– 我今天还在一个乱七八糟的房间里。捨てられないな– 你不能把它扔掉。お守りにしすぎてる「またね」って言葉を– 这是太多的护身符说,”回头见。” 傷つく予感から逃げては– 逃避被伤害的感觉借りた幸せで君を隠していた– 我把你从我借来的幸福中隐藏起来。でもダメみたい もうごまかせないよ– 但它似乎不起作用。 我不会再让你骗我了連絡しちゃっていいですか?– 我可以联系你吗? このままじゃいられない– 我不能这样呆着。素直になることで未来は変わっていくんだ– 说实话,未来会改变。重いカーテン開けたら– 当我拉开厚重的帷幕呆れ顔した魔法は待っている– 看起来目瞪口呆的魔法在等待 去年の夏のわたしは– 去年夏天,我。..涙のビーチで溺れてたけど– 我淹死在眼泪的海滩上。今は浮き輪なしでも なんとかやってるよ– 我现在正在做一些没有浮子的事情。 君の助手席– 你的乘客座位。誰のものにもなってなければ可能性はある?– 如果它不属于任何人,有没有可能?神さまどうか今日は味方してよね– 上帝,今天请稍等。今会いに行っていいですか?– 我现在能去见你吗? このままじゃいられない– 我不能这样呆着。素直になるだけで未来は変わっていくんだ– 诚实会改变未来。心全部渡したら– 如果我把我所有的心都给你呆れ顔した魔法は微笑んだ– 我愣住了,魔法笑了。 懐かしいね ドライブ– 这是一个怀旧的驱动器。あの頃の空気が戻っていく– 那些日子的气氛会回归思い出を使い切ってもきっと大丈夫– 我相信即使你没有记忆,你也会没事的過去の二人は背中を押した– 过去的我们两个推背。 会わない間の空白を埋め合わせるより– 比弥补不相遇的差距笑い合っていこう– 让我们笑吧。君の隣で世界を見つめていたいの– 我想看看你旁边的世界。もう一度恋していいですか?– 我能再次坠入爱河吗? このままじゃいられない– 我不能这样呆着。素直になることで全部が動きだしたんだ– 诚实让一切正常。不安に追いつかれちゃう前に– 在你陷入焦虑之前。花火を見に行こう– 我们去看烟火吧。 このままじゃいられない– 我不能这样呆着。明日のことはもう全部投げ出しちゃおうよ– 让我们把明天的一切都扔掉吧.愛がなにより大切– 爱比什么都重要。やっと分かった始まりの日だから–…