Silvio Brito – Me Quito El Nombre Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Ya terminamos, ya nos dejamos
– Wir sind fertig, wir sind fertig
Ya decidimos hacer dos vidas
– Wir haben bereits beschlossen, zwei Leben zu führen
Por el camino que más convenga
– Übrigens, das passt am besten zu Ihnen

Ya lo intentamos y no hubo manera
– Wir haben es schon versucht und es gab keinen Weg
Que hasta con la gente me da pena
– Das sogar mit Leuten, die mir leid tun
Ya los compadres, ya había busca’o
– Schon die compadres hatte ich schon gesucht

Sufro y no me doy
– Ich leide und gebe nicht
Y sigo vivo siempre enamora’o
– Und ich lebe noch immer immer verliebt
Y el que diga: “negra”
– Und derjenige, der sagt: “Schwarz”
Que aguante tus juegos pesa’os
– Dass ich deine Spiele wiege

Pasado un tiempo y yo a ti no te veo
– Es ist eine Weile her und ich sehe dich nicht
Ya ni siquiera te busco
– Ich suche dich nicht einmal mehr
Mas por orgullo que por mis deseos
– Mehr für Stolz als für meine Wünsche
Y eso sería el gusto tuyo
– Und das wäre dein Geschmack

Destrozado me fui pa’l pueblo mío
– Zerschmettert verließ ich pa’l mein Volk
Con el fin del olvidar tu risa linda
– Um dein süßes Lachen zu vergessen
Y apenas vi la virgencita
– Und ich habe die kleine Jungfrau kaum gesehen

Solté en requiebro
– Ich lasse in Wacholder los
Y no me aguante
– Und lass dich nicht mit mir abfinden
Ay, porque con ella te comparé
– Oh, weil ich dich mit ihr verglichen habe

Ya le pedí al bautista
– Ich habe den Baptisten schon gefragt
Pa’ que bautice la hembra bonita
– Um die hübsche Frau zu taufen
Y si no me vuelvo un gavilán
– Und wenn ich kein Sperber werde
Y mi agenda voy a revisar
– Und meinen Zeitplan werde ich überprüfen
No sé cuál aún me llevaría
– Ich weiß nicht, welcher mich noch nehmen würde

Pero yo sé que San Juan Bautista
– Aber ich weiß, dass Johannes der Täufer
Tarda pero no lo olvida, acuérdate hombe
– Es braucht aber vergisst nicht, erinnere dich an den Menschen
Presiento que él ya la tiene vista
– Ich habe das Gefühl, dass er sie schon hat.
Y si no es Barranquilla me quito el nombre
– Und wenn es nicht Barranquilla ist, nehme ich den Namen ab
Presiento que él ya la tiene vista
– Ich habe das Gefühl, dass er sie schon hat.
Y si no es Barranquilla me quito el nombre, oh, me quito el nombre
– Und wenn es nicht Barranquilla ist, ziehe ich den Namen aus, oh, ich ziehe den Namen aus

Sin esperanza y a la deriva
– Hoffnungslos und treibend
Como gaviota que mar arriba
– Wie eine Möwe, die aufsteigt
Sigo rifando mi soledad
– Ich verlose immer wieder meine Einsamkeit
Vivo esperando que Dios bendiga
– Ich lebe und warte darauf, dass Gott segnet
A la mujer que cambie mi vida
– An die Frau, die mein Leben verändert
Aunque ninguna quedó en llegar
– Obwohl keiner mehr ankam

Voy buscando, voy
– Ich schaue, ich gehe
Con mi guitarra mi penar
– Mit meiner Gitarre mein Schmerz
Mientras tanto voy
– In der Zwischenzeit gehe ich
Sólo esperando tu mirar
– Ich warte nur auf deinen Look

El que vea un aviso en mi casa, verá
– Wer eine Nachricht in meinem Haus sieht, wird sehen
Se regala amor del bueno
– Die Liebe zum Guten ist gegeben
Y la que aspire debe presentar
– Und derjenige, der danach strebt, muss sich präsentieren
Un carné de amor sincero
– Eine aufrichtige Liebeskarte

Porque yo soy como el gallero fino
– Denn ich bin wie der feine Hühnerstall
Que le ganan una, pero no dos
– Das bringt ihm eins, aber nicht zwei
Ayer una muy linda vino
– Gestern ein sehr schöner Wein
No trajo ni alma ni corazón
– Er brachte weder Seele noch Herz
Y así no la ando buscando yo
– Und so suche ich sie nicht

Ya le pedí a la ciencia pa’que buscara la formulita
– Ich habe die Wissenschaft bereits gebeten, nach der Formel zu suchen
Y no quiero ser mas gavilán
– Und ich will kein Falke mehr sein
Porque sólo yo quiero encontrar
– Denn nur ich will finden
La que sea la dueña de mis días
– Derjenige, der der Besitzer meiner Tage ist

La he buscado en toda la Guajira
– Ich habe sie in ganz La Guajira gesucht
Cesar y el Magdalena, todavía se esconde
– Cäsar und die Magdalena, die sich immer noch versteckt
Pero ya vi una en Barranquilla
– Aber ich habe schon einen in Barranquilla gesehen
Y si esa no es la hembra me quito el nombre
– Und wenn das nicht die Frau ist, nehme ich den Namen ab
Pero ya vi una en Barranquilla
– Aber ich habe schon einen in Barranquilla gesehen
Y si esa no es la hembra me quito el nombre, oh, me quito el nombre
– Und wenn das nicht die Frau ist, ziehe ich den Namen aus, oh, ich ziehe den Namen aus

Que si no me la llevo me quito el nombre
– Wenn ich sie nicht nehme, nehme ich ihren Namen ab
Que si esa no es la hembra me quito el nombre
– Wenn das nicht die Frau ist, nehme ich den Namen ab
Que si esa no es la mía me quito el nombre
– Dass, wenn das nicht meins ist, ich den Namen abnehme
Y si no me la llevo me quito el nombre
– Und wenn ich sie nicht nehme, nehme ich ihren Namen ab

Que si esa no es la mía me quito el nombre
– Dass, wenn das nicht meins ist, ich den Namen abnehme
Y si no me la llevo me quito el nombre
– Und wenn ich sie nicht nehme, nehme ich ihren Namen ab
Que si esa no es la hembra me quito el nombre
– Wenn das nicht die Frau ist, nehme ich den Namen ab
Que si esa no es la mía me quito el nombre
– Dass, wenn das nicht meins ist, ich den Namen abnehme




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın