Skofka – Чути гімн Ukrainisch Songtext Deutsch Übersetzung

В небі чистому чути грім
– Im reinen Himmel ist ein Donner zu hören
В небі свист, але чути гімн!
– Der Himmel pfeift, aber die Hymne ist zu hören!
В небі чистому мутний дим
– In den Himmel rein trübem Rauch
Горить ліс, але чути гімн!
– Der Wald brennt, aber die Hymne ist zu hören!

В небі чистому чути грім
– Im reinen Himmel ist ein Donner zu hören
В небі свист, але чути гімн!
– Der Himmel pfeift, aber die Hymne ist zu hören!
В небі чистому мутний дим
– In den Himmel rein trübem Rauch
Горить ліс, але чути гімн!
– Der Wald brennt, aber die Hymne ist zu hören!

За нами правда, значить
– Die Wahrheit hinter uns bedeutet
Вистоїм ми ваші вистріли!
– Wir werden Ihre Schüsse abwehren!
За нами правда, а її
– Wir haben die Wahrheit hinter uns, aber Sie ist
Ніяк не пристрелить!
– Er erschießt ihn nicht!
За нами правда, значить
– Die Wahrheit hinter uns bedeutet
Визволим село ми за селом!
– Wir befreien das Dorf hinter dem Dorf!
За нами правда, значить
– Die Wahrheit hinter uns bedeutet
Ми з долин повиганям зло!
– Wir und die Täler werden böse sein!

Ну, а поки будем бить вас
– Nun, in der Zwischenzeit werden wir Sie schlagen
За Азов і Бучу!
– Für Asow und Butch!
За Дніпро і кручі!
– Für den Dnjepr und die Klippen!
За Ірпінь, який ти мучив!
– Auf den Irren, den du gequält hast!
Зелений й квітучий!
– Grün und blühend!
За Херсон — землю родючу!
– Für Cherson-fruchtbares Land!
За Донбас получиш!
– Für Donbass wirst du es bekommen!
За Чернігів неминуче!
– Für Tschernigow ist es unvermeidlich!

За ліси дрімучі!
– Auf die Wälder!
За Хмельницького Богдана!
– Für Khmelnytsky Bogdan!
За Франка Івана!
– Auf Franco Ivan!
І за Суми, і за храми
– Sowohl für Sumy als auch für Tempel
ЗСУ прийде за вами!
– Die AFU wird für Sie kommen!
І за ночі, і за рани
– Sowohl für die Nächte als auch für die Wunden
За кожен тривожний ранок!
– Für jeden störenden Morgen!
За Харків і тюльпани!
– Für Charkow und Tulpen!

За Одесу маму!
– Auf Odessa Mom!
За Рівне і Здолбунів
– Für genau und Zdolbunov
За Полтаву, Львів і пулі!
– Für Poltawa, Löwen und Kugeln!
За Київ, Луцьк, за Вінницю
– Für Kiew, Lutsk, für Vinnytsia
За Миколаїв — дулі!
– Für Nikolaev – blies!
За Чернівці, Черкаси
– Für Czernowitz, Tscherkassy
Тернопіль і Кривий Ріг
– Ternopil und Kriwoj Rog
За Запоріжжя, і Житомир
– Für Zaporozhye und Shitomir
І за Крим! — Забудь, це гріх!
– Und für die Krim! – Vergiss es, es ist eine Sünde!

В небі чистому чути грім
– Im reinen Himmel ist ein Donner zu hören
В небі свист, але чути гімн!
– Der Himmel pfeift, aber die Hymne ist zu hören!
В небі чистому мутний дим
– In den Himmel rein trübem Rauch
Горить ліс, але чути гімн!
– Der Wald brennt, aber die Hymne ist zu hören!

В небі чистому чути грім
– Im reinen Himmel ist ein Donner zu hören
В небі свист, але чути гімн!
– Der Himmel pfeift, aber die Hymne ist zu hören!
В небі чистому мутний дим
– In den Himmel rein trübem Rauch
Горить ліс, але чути гімн!
– Der Wald brennt, aber die Hymne ist zu hören!




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın