Soolking – Mi Amigo Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

J’sais que t’as le seum mi amigo
– Ich weiß, dass du das seum mi amigo hast
J’suis dans le fond du club avec ta biatch, chico
– Ich bin im hintergrund des clubs mit deiner biatch, chico
J’goûte à ses lèvres, elles ont le goût du Chivas
– Ich schmecke Ihre Lippen, Sie schmecken wie Chivas
Et toi à part nous jalouser ça dit quoi?
– Und du, außer uns eifersüchtig zu machen, was sagt das?
J’sais que t’as le seum mi amigo
– Ich weiß, dass du das seum mi amigo hast
J’suis dans le fond du club avec ta biatch, chico
– Ich bin im hintergrund des clubs mit deiner biatch, chico
J’goûte à ses lèvres, elles ont le goût du Chivas
– Ich schmecke Ihre Lippen, Sie schmecken wie Chivas
Et toi à part nous jalouser ça dit quoi?
– Und du, außer uns eifersüchtig zu machen, was sagt das?

J’suis avec mes rebeus tah sa7, on fait de la monnaie
– Ich bin mit meinem rebeus tah sa7, wir machen Währung
On vient de loin, remontada tah les barcelonais
– Wir kommen von weit her, remontada tah die barcelonais
Déterminé depuis minot, y’a pas de te-traî chez nous
– Von minot aus bestimmt, gibt es bei uns keinen tückischen
Marche arrière mkasra même sur le terrain miné
– Rückwärtsgang mkasra auch auf dem minengelände
Tu l’offres que baba mama et pour les miens aussi
– Du bietest es als baba mama und für meine auch
Bitch lève ton boule, tu vas michetonner personne ici
– Bitch Hebe deinen Ball, du wirst micheton niemand hier
Je fais bouger mes niggas dans le club sur une vibe rai
– Ich bewege meine niggas im club auf einem vibe rai
Je reprends le flow tah rim’k pour big up le bled, khey
– Ich nehme an der flow tah rim’k, um das big up bled, khey

J’sais que t’as le seum mi amigo
– Ich weiß, dass du das seum mi amigo hast
J’suis dans le fond du club avec ta biatch, chico
– Ich bin im hintergrund des clubs mit deiner biatch, chico
J’goûte à ses lèvres, elles ont le goût du Chivas
– Ich schmecke Ihre Lippen, Sie schmecken wie Chivas
Et toi à part nous jalouser ça dit quoi?
– Und du, außer uns eifersüchtig zu machen, was sagt das?
J’sais que t’as le seum mi amigo
– Ich weiß, dass du das seum mi amigo hast
J’suis dans le fond du club avec ta biatch, chico
– Ich bin im hintergrund des clubs mit deiner biatch, chico
J’goûte à ses lèvres, elles ont le goût du Chivas
– Ich schmecke Ihre Lippen, Sie schmecken wie Chivas
Et toi à part nous jalouser ça dit quoi?
– Und du, außer uns eifersüchtig zu machen, was sagt das?
Ça dit quoi?
– Was sagt das?
Ça dit quoi?
– Was sagt das?
Ça dit quoi?
– Was sagt das?

J’suis dans le game comme sur le rrain-té gros que pour le khaliss
– Ich bin im Spiel wie auf dem großen rrain-T als für die khaliss
Mon flow fait bouger les djis appelle-moi le khabza de Beriz
– Mein flow bewegt die djis nenne Mich beriz ‘ khabza
Mes acolytes souvent sous beuh ou sous cola
– Meine Kumpels oft unter gras oder unter cola
Tard la night, ça barode OP pour faire la maille yeah
– Spät in der Nacht, es barode OP, um das Netz yeah zu machen
Elle a repéré ton portefeuille, t’es son nouveau bébé
– Sie hat deine Brieftasche entdeckt, du bist Ihr neues Baby
Cette salope te fait les yeux doux parce qu’elle vise la CB
– Diese Schlampe macht deine Augen weich, weil Sie auf die CB zielt
Paris, soirée, luxe, cabaret
– Paris, Abend, Luxus, Kabarett
Biatch, tu fait ta hlel, t’as sucé tous les Qataris
– Biatch, du machst deine hlel, du hast alle Kataris gesaugt

J’sais que t’as le seum mi amigo
– Ich weiß, dass du das seum mi amigo hast
J’suis dans le fond du club avec ta biatch, chico
– Ich bin im hintergrund des clubs mit deiner biatch, chico
J’goûte à ses lèvres, elles ont le goût du Chivas
– Ich schmecke Ihre Lippen, Sie schmecken wie Chivas
Et toi à part nous jalouser ça dit quoi?
– Und du, außer uns eifersüchtig zu machen, was sagt das?
J’sais que t’as le seum mi amigo
– Ich weiß, dass du das seum mi amigo hast
J’suis dans le fond du club avec ta biatch, chico
– Ich bin im hintergrund des clubs mit deiner biatch, chico
J’goûte à ses lèvres, elles ont le goût du Chivas
– Ich schmecke Ihre Lippen, Sie schmecken wie Chivas
Et toi à part nous jalouser ça dit quoi?
– Und du, außer uns eifersüchtig zu machen, was sagt das?
Ça dit quoi?
– Was sagt das?
Ça dit quoi?
– Was sagt das?
Ça dit quoi?
– Was sagt das?

Elles ont le goût du Chivas
– Sie schmecken nach Chivas
J’goûte à ses lèvres, elles ont le goût du Chivas
– Ich schmecke Ihre Lippen, Sie schmecken wie Chivas
Mes rebeus veulent du khaliss, khaliss, khaliss
– Meine rebeus, wollen khaliss, khaliss, khaliss
Mes renois veulent du khaliss, khaliss, khaliss
– Meine renois, wollen khaliss, khaliss, khaliss
Ils veulent du khaliss, khaliss, khaliss
– Sie wollen khaliss, khaliss, khaliss

Jalousie nous fait du mal
– Eifersucht tut uns weh
Jalousie nous fait du mal
– Eifersucht tut uns weh
Jalousie nous fait du mal
– Eifersucht tut uns weh
Ouais, j’suis BG même avec du sale
– Ja, ich bin BG sogar mit schmutzigen
Jalousie nous fait du mal
– Eifersucht tut uns weh
Jalousie nous fait du mal
– Eifersucht tut uns weh
Jalousie nous fait du mal
– Eifersucht tut uns weh
Pour les bandits qui font d’leur vie du sale
– Für Banditen, die Ihr Leben schmutzig machen
Encore fait du sale
– Immer noch schmutzig




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın