SPICY CHOCOLATE Feat. HAN-KUN & TEE – Zutto My Love Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

どこにいても この心の中には
– egal wo du bist, in diesem Herzen
君がいるよ マイラブ
– du bist hier, meine Liebe.
会いたい 会えない でも会いたい
– ich will dich sehen. ich kann dich nicht sehen, aber ich will dich sehen.
ずっと
– die ganze Zeit.

この恋の始まりは 一目見た瞬間から
– Der Beginn dieser Liebe von dem Moment an, als ich sie sah
ってそんなこと言ったらきっと 周りのやつは茶化すけど
– wenn ich das sage, werden die Leute um mich herum sicher braun

まじで 愛してしまった 離れてしまうのに
– ich habe dich wirklich geliebt, obwohl du getrennt warst.
思いを告げたんだ あの日から love each other
– Ich habe dir meine Gedanken Von diesem Tag über die Liebe zueinander erzählt

探してたドラマとは ずいぶんと違ってる
– es ist ganz anders als das Drama, nach dem ich gesucht habe.
それでも僕は幸せさ この気持ちに嘘はないさ
– trotzdem bin ich glücklich. in diesem Gefühl steckt keine Lüge.
「寂しい」「悲しい」ないと いや嘘になるけど
– wenn du dich nicht einsam oder traurig fühlst, ist es eine Lüge.
君のためなら 強くもなる
– wenn es für dich ist, werde ich stark sein.

目を見ることも キスをすることもできないけど
– ich kann nicht in meine Augen schauen, ich kann meine Augen nicht küssen, ich kann meine Augen nicht küssen, ich kann meine Augen nicht küssen, ich kann meine Augen nicht küssen, ich kann meine Augen nicht küssen.
それでも心通わす ことが僕らにはできる
– trotzdem können wir tun, was wir wollen.
たとえ離れていても
– auch wenn du weg bist

どこにいても この心の中には
– egal wo du bist, in diesem Herzen
君がいるよ マイラブ
– du bist hier, meine Liebe.
会いたい 会えない でも会いたい
– ich will dich sehen. ich kann dich nicht sehen, aber ich will dich sehen.
ずっと
– die ganze Zeit.

君に惚れて 気づいた もう一人の自分は
– der andere, der sich in dich verliebt und erkannt hat
柄にもなくマメなんだ
– es ist kein Muster. es ist eine Bohne.
おまけにかなりの心配性さ
– außerdem mache ich mir ziemlich Sorgen.
まじで今も 夜空に君を描いているんだ
– ich zeichne dich wirklich immer noch in den Nachthimmel.
この距離すら大切に思える
– Auch diese Distanz scheint wichtig zu sein

離れていると見えないものに怖くなるけど
– wenn ich weg bin, habe ich Angst vor dem, was ich nicht sehen kann.
目に見えるものだけが 全てじゃないとわかった
– mir wurde klar, dass nur das Sichtbare nicht alles ist.
愛を感じているよ
– ich fühle Liebe.

どこにいても この心の中には
– egal wo du bist, in diesem Herzen
君がいるよ マイラブ
– du bist hier, meine Liebe.
会いたい 会えない でも会いたい
– ich will dich sehen. ich kann dich nicht sehen, aber ich will dich sehen.

だっていいも悪いも俺にはお前だけ
– weil es gut oder schlecht ist. du bist der einzige, den ich habe.
気づいたんだ一人ぼっちじゃ駄目
– ich habe es bemerkt. du kannst nicht allein sein.
分かった いや分かってた
– okay, nein, ich wusste es.
だからなおさら側にいてほしいそれだけ
– deshalb möchte ich, dass du noch mehr an deiner Seite bist. das ist alles.
遠い空 時を越え
– jenseits des fernen Himmels
届いてくれ 君のもとへ
– bring es dir.
つながれ この愛と愛
– Verbinde diese Liebe und Liebe

どこにいても この心の中には
– egal wo du bist, in diesem Herzen
君がいるよ マイラブ
– du bist hier, meine Liebe.
会いたい 会えない 会いたい
– ich will dich sehen. ich will dich sehen. ich will dich sehen. ich will dich sehen.

どこにいても この心の中には
– egal wo du bist, in diesem Herzen
君がいるよ マイラブ
– du bist hier, meine Liebe.
会いたい 会えない でも会いたい
– ich will dich sehen. ich kann dich nicht sehen, aber ich will dich sehen.
今すぐに
– jetzt.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın