Kategoriler
A SONGTEXT ÜBERSETZUNG T

Tanishk Bagchi & Altamash Faridi – Naa Tere Bin (From “Ek Villain Returns”) Nepalesisch Songtext Deutsch Übersetzung

तेरा असर, ओ, बेख़बर
– Deine Haltung, O, uninformiert
मैं खो गया जाने किधर
– Wo ich mich verlaufen habe

तू मेरे पास है अभी तो लम्हे ख़ास है अभी
– Du bist jetzt bei mir, ich bin jetzt bei dir, ich bin jetzt bei dir, ich bin jetzt bei dir, ich bin jetzt bei dir
ना जाने कब हुआ यक़ीं कि कुछ भी तेरे बिन नहीं
– Wann hast du nicht gemerkt, dass du es nicht warst

ना तेरे बिन रहना जी, ना और कुछ कहना जी
– Na Tere Bin Rahna Ji, na aur kuch kehna ji
कि जगते-जगते मैं उमर बीता लूँ
– Wenn ich aufwache, wache ich auf
ना एक पल चैनाँ जी, है साथ में रहना जी
– Nimm dir einen Moment Zeit, um zusammen zu leben
कि जगते-जगते मैं उमर बीता लूँ
– Wenn ich aufwache, wache ich auf

जो बाक़ी साँस है अभी, वो तेरे पास है अभी
– Der Atem, den du jetzt hast, der Atem, den du jetzt hast
मुझे अब हो गया यक़ीं कि तेरे बिन मैं कुछ नहीं
– Ich bin nicht dein Sohn, ich bin nichts;

ना तेरे बिन रहना जी, ना और कुछ कहना जी
– Na Tere Bin Rahna Ji, na aur kuch kehna ji
कि जगते-जगते मैं उमर बीता लूँ
– Wenn ich aufwache, wache ich auf

क़रीब आ तू इस तरह, साँसें मिलें दो जिस तरह
– Du bist so nah, du bist so nah, du bist so nah, du bist so nah, du bist so nah, du bist so nah
मैं तेरे संग ये सफ़र गुज़ारूँ
– Ich werde diese Reise mit dir machen
मिले हो तुम मुझे अभी तो हो गया मुझे यक़ीं
– Du hast mich jetzt du hast mich jetzt
कितना मैं तन्हा भीड़ में रहा हूँ
– Wie sehr ich in der mickrigen Menge war

ये ज़िद में ही रहना जी, जुदाई नहीं सहना जी
– Bleib in Sturheit, ertrage keine Trennung
कि हँसते-हँसते मैं ग़म तेरा रो लूँ
– Wenn ich dich auslache, weine ich;
ना एक पल चैनाँ जी, है साथ में रहना जी
– Nimm dir einen Moment Zeit, um zusammen zu leben
कि जगते-जगते (जगते-जगते)
– Das lebt (Live-Live)
मैं उमर बीता लूँ (उमर बीता लूँ)
– Ich bin derjenige, der derjenige ist, der derjenige ist, der derjenige ist, der derjenige ist, der derjenige ist, der derjenige ist, der derjenige ist, der derjenige ist

अगर तू ना मिले मुझे, मैं लम्हे रोक लूँ यहीं
– Wenn du mich nicht findest, werde ich hier aufhören
जहाँ से हम शुरू हुए, मैं दोहराऊँ वो पल सभी
– Von wo aus wir angefangen haben, lassen Sie mich diesen Moment wiederholen.

ना तेरे बिन रहना जी, ना और कुछ कहना जी
– Na Tere Bin Rahna Ji, na aur kuch kehna ji
कि जगते-जगते मैं उमर बीता लूँ
– Wenn ich aufwache, wache ich auf

तुझे मैं चाहूँ इस क़दर, ना चाहे तू मुझे अगर
– Ich will dich, ich will dich, ich will dich
मैं तुझसे मोहब्बत करता रहूँगा
– Ich werde dich weiterhin lieben
ये ख़ालीपन मंज़ूर है, इस में नहीं तू दूर है
– Du bist nicht dabei, du bist nicht dabei
जहाँ तक देखूँ तू ही दिखेगा
– So weit du sehen kannst

इश्क़ तेरा पहना जी, सच तो यही है ना जी
– Das ist die Wahrheit, das ist die Wahrheit, das ist die Wahrheit, das ist die Wahrheit, das ist die Wahrheit, das ist die Wahrheit
कि बहते-बहते मैं राह बना लूँ
– Dass ich den Weg weisen kann
ना एक पल चैनाँ जी, है साथ में रहना जी
– Nimm dir einen Moment Zeit, um zusammen zu leben
कि जगते-जगते मैं उमर बीता लूँ
– Wenn ich aufwache, wache ich auf

मैं आधा जी रहा यहीं, अधूरी तू भी तो यहीं
– Ich bin halb hier, halb hier
किनारे वो जो ना मिले, उन्हें मिलना तो हैं कहीं
– Für diejenigen, die dich nicht irgendwo treffen wollen

ना तेरे बिन रहना जी (रहना जी)
– Na Tere Bin Rahane ji (Rahane ji)
ना और कुछ कहना जी (कहना जी)
– NA und sag etwas g (sag g)
कि जगते-जगते मैं उमर बीता लूँ
– Wenn ich aufwache, wache ich auf

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.