Kategoriler
SONGTEXT ÜBERSETZUNG T

Tom MacDonald – Names Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

They gon’ try to call you names, label you with things till you’re ashamed
– Sie werden versuchen, dich Namen zu nennen, dich mit Dingen zu beschriften, bis du dich schämst
You’re a sexist or a racist, white supremacist or gay
– Du bist ein Sexist oder Rassist, weißer Rassist oder Schwuler
They’ll attack your reputation, claim that you’re the one to blame
– Sie werden Ihren Ruf angreifen, behaupten, dass Sie derjenige sind, der schuld ist
And try to make you hate yourself for ways that you behave
– Und versuche dich dazu zu bringen, dich selbst dafür zu hassen, wie du dich benimmst
They’re just names, embrace them and they’ll never cause you pain
– Es sind nur Namen, umarme sie und sie werden dir niemals Schmerzen bereiten
They’re just words that another person thought up in they brain
– Es sind nur Worte, die sich eine andere Person in ihrem Gehirn ausgedacht hat
They’re just names, they do not define you, that’s insane
– Es sind nur Namen, sie definieren dich nicht, das ist verrückt
And they’ll just call you something different if you change
– Und sie werden dich einfach anders nennen, wenn du dich änderst
Call me racist, I don’t make no BLM donations
– Nenn mich Rassist, ich mache keine BLM-Spenden
I can stand with black folks without a branded corporation
– Ich kann mit schwarzen Leuten ohne Markenunternehmen stehen
All this systemic prejudic, if you live in this nation
– All diese systemischen Vorurteile, wenn Sie in dieser Nation leben
You’re privileged, black or Caucasian
– Du bist privilegiert, schwarz oder kaukasisch
Call me transphobic, but I support you and your policies
– Nennen Sie mich transphobisch, aber ich unterstütze Sie und Ihre Politik
I just can’t ignore the very basics of biology
– Ich kann die Grundlagen der Biologie einfach nicht ignorieren
All I see is men and women tryna live in harmony
– Alles, was ich sehe, ist, dass Männer und Frauen in Harmonie leben
Not a hundred genders that you wanna be
– Nicht hundert Geschlechter, die du sein willst
Call me snowflake ’cause I’m offended, I ain’t stone-faced
– Nenn mich Schneeflocke, weil ich beleidigt bin, ich bin nicht steingesichtig
Social justice warriors destroying us with woke ways
– Krieger der sozialen Gerechtigkeit zerstören uns mit aufgeweckten Wegen
Mad because they voted for the POTUS with the most hate
– Wütend, weil sie mit dem meisten Hass für den POTUS gestimmt haben
Man, I miss the old days
– Mann, ich vermisse die alten Zeiten

Call me loser, call me bigot, call me stupid, call me bitter
– Nenn mich Verlierer, nenn mich Fanatiker, nenn mich dumm, nenn mich bitter
Call me ugly, call me cracker, call me douche or call me triggered
– Nenn mich hässlich, nenn mich Cracker, nenn mich Dusche oder nenn mich verrückt
You can call me what you want ’cause at the end of the day
– Du kannst mich nennen, was du willst, denn am Ende des Tages
Man, they’re just names
– Mann, das sind nur Namen

Go ahead and call us names, dawg, do your thing
– Gehen Sie voran und nennen Sie uns Namen, Kumpel, mach dein Ding
We ain’t tripping ’cause we heard it all before
– Wir stolpern nicht, weil wir alles schon einmal gehört haben
Give a damn about the names, dawg, we feel no pain
– Kümmere dich um die Namen, Kumpel, wir fühlen keinen Schmerz
Your words ain’t gonna hurt us anymore
– Deine Worte werden uns nicht mehr weh tun
Go ahead and call us names, dawg, do your thing
– Gehen Sie voran und nennen Sie uns Namen, Kumpel, mach dein Ding
Y’all are tripping, but I hope you find the Lord
– Ihr stolpert alle, aber ich hoffe, ihr findet den Herrn
Give a damn about the names, dawg, we feel no shame
– Scheiß auf die Namen, Kumpel, wir schämen uns nicht
Call us anything you want, I’m getting bored
– Rufen Sie uns an, was Sie wollen, mir wird langweilig

They gon’ try to call you names, label you with things till you’re ashamed
– Sie werden versuchen, dich Namen zu nennen, dich mit Dingen zu beschriften, bis du dich schämst
Repeat it till you really start believing what they say
– Wiederhole es, bis du wirklich anfängst zu glauben, was sie sagen
They gon’ stamp it on your forehead and scream until you break
– Sie werden es auf deine Stirn stempeln und schreien, bis du zerbrichst
They love to say they’re woke, they’re not awake
– Sie lieben es zu sagen, dass sie wach sind, sie sind nicht wach
They’re just names, afraid of anyone who ain’t the same
– Es sind nur Namen, die Angst vor jemandem haben, der nicht derselbe ist
So they classify your thoughts as controversial, not okay
– Sie klassifizieren Ihre Gedanken also als kontrovers, nicht in Ordnung
Then they cancel you till everything you have, all gets erased
– Dann kündigen sie dich, bis alles, was du hast, gelöscht wird
They tryna tell the world you’re bad, they’re just names
– Sie versuchen der Welt zu sagen, dass du schlecht bist, Sie sind nur Namen
Call me conservative or liberal, republican or democrat
– Nennen Sie mich konservativ oder liberal, Republikaner oder Demokrat
I’m somewhere in the middle, but y’all don’t know what to do with that
– Ich bin irgendwo in der Mitte, aber ihr wisst nicht, was ihr damit anfangen sollt
The system got you so obsessed with classifying right or left
– Das System hat dich so besessen davon gemacht, rechts oder links zu klassifizieren
You never call a person human, call ’em names instead
– Du nennst niemals eine Person menschlich, nenne sie stattdessen Namen
Call me sexist, men run the world ’cause they’re aggressive
– Nenn mich sexistisch, Männer regieren die Welt, weil sie aggressiv sind
But behind every man, there’s a woman just as successful
– Aber hinter jedem Mann steht eine ebenso erfolgreiche Frau
We will never be equal in every way that ain’t helpful
– Wir werden niemals in jeder Hinsicht gleich sein, die nicht hilfreich ist
Our differences are why we’re great together
– Unsere Unterschiede sind der Grund, warum wir großartig zusammen sind
Call me white devil, I know you think the system favors me
– Nenn mich weißer Teufel, ich weiß, du denkst, das System bevorzugt mich
My privilege is residual, benefits from the slavery
– Mein Privileg ist übrig, profitiert von der Sklaverei
Subconscious prejudice embedded in the system made for me
– Unbewusste Vorurteile, eingebettet in das für mich geschaffene System
Don’t mean I never struggled to survive, I guess we ain’t agree
– Das heißt nicht, dass ich nie ums Überleben gekämpft habe, ich denke, wir sind uns nicht einig

Ignorant and jaded, call me dumb, uneducated
– Ignorant und abgestumpft, nenn mich dumm, ungebildet
Call me idiot or redneck or delusional or crazy
– Nenn mich Idiot oder Redneck oder wahnhaft oder verrückt
Call me anything society has taught you to say
– Nenn mich alles, was die Gesellschaft dir beigebracht hat zu sagen
‘Cause at the end of the day, they’re just names
– Denn am Ende des Tages sind es nur Namen

Go ahead and call us names, dawg, do your thing
– Gehen Sie voran und nennen Sie uns Namen, Kumpel, mach dein Ding
We ain’t tripping ’cause we heard it all before
– Wir stolpern nicht, weil wir alles schon einmal gehört haben
Give a damn about the names, dawg, we feel no pain
– Kümmere dich um die Namen, Kumpel, wir fühlen keinen Schmerz
Your words ain’t gonna hurt us anymore
– Deine Worte werden uns nicht mehr weh tun
Go ahead and call us names, dawg, do your thing
– Gehen Sie voran und nennen Sie uns Namen, Kumpel, mach dein Ding
Y’all are tripping, but I hope you find the Lord
– Ihr stolpert alle, aber ich hoffe, ihr findet den Herrn
Give a damn about the names, dawg, we feel no shame
– Scheiß auf die Namen, Kumpel, wir schämen uns nicht
Call us anything you want, I’m getting bored
– Rufen Sie uns an, was Sie wollen, mir wird langweilig

Your sticks and your stones might break my bones
– Deine Stöcke und Steine könnten mir die Knochen brechen
But your words don’t hurt, so give me your worst
– Aber deine Worte tun nicht weh, also gib mir dein Schlimmstes
Stupid, loser, ugly, poser
– Dumm, Verlierer, hässlich, poser
Moron, liar, crazy, loner
– Idiot, Lügner, Verrückter, Einzelgänger

Go ahead and call us names, dawg, do your thing
– Gehen Sie voran und nennen Sie uns Namen, Kumpel, mach dein Ding
We ain’t tripping ’cause we heard it all before
– Wir stolpern nicht, weil wir alles schon einmal gehört haben
Give a damn about the names, dawg, we feel no pain
– Kümmere dich um die Namen, Kumpel, wir fühlen keinen Schmerz
Your words ain’t gonna hurt us anymore
– Deine Worte werden uns nicht mehr weh tun
Go ahead and call us names, dawg, do your thing
– Gehen Sie voran und nennen Sie uns Namen, Kumpel, mach dein Ding
Y’all are tripping, but I hope you find the Lord
– Ihr stolpert alle, aber ich hoffe, ihr findet den Herrn
Give a damn about the names, dawg, we feel no shame
– Scheiß auf die Namen, Kumpel, wir schämen uns nicht
Call us anything you want, I’m getting bored
– Rufen Sie uns an, was Sie wollen, mir wird langweilig

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir