Toosii – Love is… Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Tattoos on my arm (bossman, you went crazy on this one)
– Tattoos auf meinem Arm (Bossman, du bist verrückt geworden)
Still scared of forever, keep my ex’s letters (yo Sam, this shit heat)
– Ich habe immer noch Angst vor der Ewigkeit, behalte die Briefe meines Ex (yo Sam, diese Scheißhitze)
In the third drawer of my dresser, first one hit me hard (damn, dawson)
– In der dritten Schublade meiner Kommode hat mich die erste hart getroffen (verdammt, Dawson)
Second was a feather
– Zweitens war eine Feder
Playing operation
– Spielbetrieb
Tryna put me back together
– Tryna hat mich wieder zusammengebracht
Closed off and exposed
– Verschlossen und exponiert

Salty and I’m seared
– Salzig und ich bin angebraten
Naked in my clothes, yeah
– Nackt in meinen Kleidern, ja
Love is weird
– Liebe ist komisch
Don’t know how I wound up here
– Ich weiß nicht, wie ich hier gelandet bin
Yeah (love is weird)
– Ja (Liebe ist komisch)

Leave the picture on the dresser
– Lassen Sie das Bild auf der Kommode
I knew you wasn’t ready when I met you
– Ich wusste, dass du nicht bereit warst, als ich dich traf
You say you gon’ leave, but I won’t sweat ya
– Du sagst, du gehst, aber ich werde dich nicht schwitzen lassen
My mind been made up
– Meine Entscheidung ist gefallen
Plenty times, I swear, I could’ve gave up
– Viele Male, ich schwöre, ich hätte aufgeben können
Plenty times, inside I’m hurt, but played tough
– Viele Male, innerlich bin ich verletzt, habe aber hart gespielt

Every time you give up on me
– Jedes Mal, wenn du mich aufgibst
I be crawling back like we done made up
– Ich krieche zurück, als hätten wir uns geschminkt
I just wanna meet whoever made love
– Ich möchte nur jeden treffen, der Liebe gemacht hat
‘Cause it hurt
– Weil es weh tat
And it’s weird (aye)
– Und es ist komisch (ja)
Baby, I need you to be here
– Baby, ich brauche dich, um hier zu sein

Be my friend, hold my hand (aye)
– Sei mein Freund, halte meine Hand (ja)
Will you forgive all my sins?
– Wirst du alle meine Sünden vergeben?
I’ll probably never fall in love again
– Ich werde mich wahrscheinlich nie wieder verlieben
I sat in that tub again
– Ich saß wieder in dieser Wanne
I had thoughts of slitting my wrist
– Ich hatte Gedanken daran, mir das Handgelenk aufzuschlitzen
But then I knew that you’d be pissed, I didn’t
– Aber dann wusste ich, dass du sauer sein würdest, ich habe es nicht getan
But what’s the point of me living?
– Aber wozu soll ich leben?
If this the way that I’ll be feeling
– Wenn das die Art ist, wie ich mich fühlen werde
Why won’t you stay? I just don’t get it
– Warum bleibst du nicht? Ich verstehe es einfach nicht

Crying to nobody else
– Zu niemand anderem weinen
I ain’t got nobody help
– Ich habe niemanden, der mir hilft
I feel like I’m by myself
– Ich fühle mich, als wäre ich alleine
Freeze my heart or it’s gon’ melt
– Friere mein Herz ein oder es wird schmelzen
All the things that I been through
– All die Dinge, die ich durchgemacht habe
This probably the worst I’ve felt
– Das ist wahrscheinlich das Schlimmste, was ich je gefühlt habe
You don’t give a damn
– Es ist dir scheißegal
I speak my peace and you just say, oh well (aye)
– Ich spreche meinen Frieden und du sagst einfach, na ja (ja)

Stay on the other side of the fence
– Bleib auf der anderen Seite des Zauns
I done noticed, what’s for you is for you, what’s meant is meant
– Ich habe es bemerkt, was für dich ist, ist für dich, was gemeint ist, ist gemeint
I done did a lot for us to just make love
– Ich habe viel für uns getan, um einfach Liebe zu machen
Then it’s like we break up
– Dann ist es, als würden wir uns trennen
See you like to take stuff
– Sehen Sie, wie Sie Sachen mitnehmen
Take my heart and put it on the train tracks
– Nimm mein Herz und lege es auf die Bahngleise
Or take a silver bullet and just aim it where my brain at
– Oder nimm eine Silberkugel und ziele einfach dorthin, wo mein Gehirn ist
Bleed for you, grieve for you
– Blute für dich, trauere für dich

Here for you, need for you
– Hier für dich, brauche für dich
Don’t know how you did it, never seen myself leaving you
– Ich weiß nicht, wie du es gemacht hast, ich habe nie gesehen, wie ich dich verlassen habe
Thought you would’ve changed, but it’s okay, I still believe in ya
– Ich dachte, du hättest dich verändert, aber es ist okay, ich glaube immer noch an dich
Even though I can’t tell you what it was that I seen in ya
– Auch wenn ich dir nicht sagen kann, was ich in dir gesehen habe
Hard times they only get better, I had told you I won’t let up
– Harte Zeiten, sie werden nur besser, ich hatte dir gesagt, ich werde nicht nachlassen
Told you one day I’m gon’ rock you like my sweater
– Ich habe dir eines Tages gesagt, ich werde dich wie meinen Pullover rocken
Told you one day I would treat you way, way better than he ever did
– Sagte dir eines Tages, ich würde dich so behandeln, viel besser als er es jemals getan hat
You messed it up
– Du hast es vermasselt

I know you don’t care, but now you out of luck
– Ich weiß, es ist dir egal, aber jetzt hast du kein Glück mehr
Life is tough
– Das Leben ist hart
You the one been ’round when my life was rough
– Du warst derjenige, als mein Leben rau war
I was there, I’m the one who came around and piped you up
– Ich war da, ich bin derjenige, der vorbeigekommen ist und dich verrohrt hat
How I’m supposed to make you moan?
– Wie soll ich dich zum Stöhnen bringen?
When you’d can’t even make a house a home
– Wenn du nicht einmal ein Haus zu einem Zuhause machen kannst

Baby, I thought that we was grown
– Baby, ich dachte, wir wären erwachsen
Somethings I wish would’ve been shown
– Etwas, von dem ich wünschte, es wäre gezeigt worden
You don’t really love me, I just wish I would’ve known
– Du liebst mich nicht wirklich, ich wünschte nur, ich hätte es gewusst
It’s been easier just tryna be alone
– Es war einfacher, nur alleine zu sein

Leave the picture on the dresser
– Lassen Sie das Bild auf der Kommode
I knew you wasn’t ready when I met you
– Ich wusste, dass du nicht bereit warst, als ich dich traf
You say you gon’ leave, but I won’t sweat ya
– Du sagst, du gehst, aber ich werde dich nicht schwitzen lassen
My mind been made up
– Meine Entscheidung ist gefallen
Plenty times, I swear, I could’ve gave up
– Viele Male, ich schwöre, ich hätte aufgeben können
Plenty times, inside I’m hurt but played tough
– Viele Male, innerlich bin ich verletzt, habe aber hart gespielt
Every time you give up on me
– Jedes Mal, wenn du mich aufgibst

I be crawling back like we done made up
– Ich krieche zurück, als hätten wir uns geschminkt
I just wanna meet whoever made love
– Ich möchte nur jeden treffen, der Liebe gemacht hat
‘Cause it hurt
– Weil es weh tat
And it’s weird (yeah)
– Und es ist komisch (ja)
Baby, I need you to be here
– Baby, ich brauche dich, um hier zu sein

Be my friend, hold my hand (aye)
– Sei mein Freund, halte meine Hand (ja)
Will you forgive all my sins?
– Wirst du alle meine Sünden vergeben?
I’ll probably never fall in love again
– Ich werde mich wahrscheinlich nie wieder verlieben
I sat in that tub again
– Ich saß wieder in dieser Wanne
I had thoughts of slitting my wrist
– Ich hatte Gedanken daran, mir das Handgelenk aufzuschlitzen
But then I knew that you’d be pissed, I didn’t
– Aber dann wusste ich, dass du sauer sein würdest, ich habe es nicht getan
But what’s the point of me living?
– Aber wozu soll ich leben?
If this the way that I’ll be feeling
– Wenn das die Art ist, wie ich mich fühlen werde
Why won’t you stay? I just don’t get it
– Warum bleibst du nicht? Ich verstehe es einfach nicht
Your best friend, ohhh your best friend
– Dein bester Freund, ohhh dein bester Freund




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın