Uru – ファーストラヴ Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

絡まって 解けない
– es ist verwirrt. es kann nicht gelöst werden.
糸みたいに
– wie ein Faden.
時が経っていくほど
– wie die Zeit vergeht
硬く脆くなっていく
– hart und spröde.

ひび割れたままの記憶
– Erinnerungen, die geknackt bleiben
片付けることもできずに
– ich kann nicht mal aufräumen.
綺麗な服を纏って
– zieh deine schöne Kleidung an.
全て忘れたふりをしていた
– ich gab vor, alles zu vergessen.

きっとこのまま誰も愛さない
– ich bin sicher, niemand wird dich so lieben.
誰にも愛されないと
– niemand liebt dich.
胸の奥ヒリヒリ痛む度に
– jedes Mal, wenn ich einen kribbelnden Schmerz im Brustkorb spüre
うずくまって そう呟いていた
– er hockte und murmelte so.

幸せを願うことさえ怖くて
– ich hatte Angst, mir Glück zu wünschen.
泣き方もわからずに怯えていた
– ich hatte Angst, ich wusste nicht einmal, wie ich weinen sollte.
肩を抱く誰かの温もりに
– zur Wärme von jemandem, der deine Schulter hält
顔を上げると そこにあなたがいた
– ich sah auf und da warst du.
その腕の中聴こえてきた音は
– das Geräusch, das ich in diesem Arm hörte
とても優しく温かい音でした
– es war ein sehr sanfter und warmer Klang.
一つずつ心が解けていく
– nacheinander.
あなたと出逢い
– Treffen Sie
初めて愛を知りました
– es war das erste Mal, dass ich Liebe kannte.

拭っても 払えない
– ich kann es nicht bezahlen, selbst wenn ich es wische.
悪い夢みたいに
– wie ein böser Traum.
まだどこかにある陰に
– immer noch irgendwo im Schatten
きっとあなたは気づいていた
– sie waren sich sicher dessen bewusst.

いびつに微笑んだ私の
– ich lächelte ihn an, und er lächelte mich an, und er lächelte mich an.
瞳の奥を見つめて
– schau auf deinen Augenhintergrund.
何も言わずに強く抱きしめた
– ich umarmte ihn hart, ohne etwas zu sagen.
全てを包み込むように
– um alles zusammenzufassen.

幸せを願うことさえ怖くて
– ich hatte Angst, mir Glück zu wünschen.
泣き方もわからずに怯えていた
– ich hatte Angst, ich wusste nicht einmal, wie ich weinen sollte.
「ここから先は一緒にいこう」と
– ich sagte, lasst uns von hier aus zusammen gehen.
繋いだ手を 握り直して
– halte deine Hand wieder.
手を引いて歩くあなたの隣で
– ich gehe mit den Händen nach unten neben dir.
見えた景色はとても綺麗でした
– Die Aussicht, die ich sah, war sehr schön
一つずつ心を結んでいく
– nacheinander.
あなたと出逢い
– Treffen Sie
初めて愛を知りました
– es war das erste Mal, dass ich Liebe kannte.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın