Kategoriler
SONGTEXT ÜBERSETZUNG W

Wesly Bronkhorst – Amalia Niederländisch Songtext Deutsch Übersetzung

Haha, ching ching
– Haha, ching ching

Vrijdagmorgen half negen mors ik koffie op m’n krant
– Freitagmorgen um halb neun verschütte ich Kaffee auf meine Zeitung
Ik ben niet bij de les, wat is er aan de hand
– Ich bin nicht im Unterricht, was ist los
Waar ook op de wereld, er is niemand zoals zij
– Egal wo auf der Welt, es gibt niemanden wie sie
Ik kan alleen maar dromen dat ze in Mokum is bij mij
– Ich kann nur träumen, dass sie mit mir in Mokum ist

Gardameer of gewoon een pizza met tonijn
– Gardasee oder einfach nur eine Pizza mit Thunfisch
Zou de maffia vermoorden om bij jou te kunnen zijn
– Würde die Mafia töten, um bei dir zu sein
Vroeger op de markt in Italia
– Bisher auf dem Markt in Italien
Heb ik mijn hart verloren aan die mooie Amalia
– Habe ich mein Herz an diese schöne Amalia verloren
Vroeger op de markt in Italia
– Bisher auf dem Markt in Italien
Keek ze me aan en het was gedaan
– Sie sah mich an und es war geschafft
Oh, oh Amalia
– Oh, oh Amalie

Non parlo Italiano
– Non parlo Italiano
Limone, limone
– Limone, limone

We dronken limoncello, het was een hele mooie nacht
– Wir haben Limoncello getrunken, es war eine sehr schöne Nacht
Dus heel gek is het niet dat ik nogsteeds hier op je wacht
– Es ist also nicht verrückt, dass ich hier immer noch auf dich warte
Bij jou in mijn gedachten aan de bar in café Nol
– Mit dir in meinen Gedanken an der Bar im Café Nol
Blijf altijd op je wachten maar nu eerst de avondlol
– Ich warte immer auf dich, aber zuerst der Abend lol

Gardameer of gewoon een pizza met tonijn
– Gardasee oder einfach nur eine Pizza mit Thunfisch
Zou de maffia vermoorden om bij jou te kunnen zijn
– Würde die Mafia töten, um bei dir zu sein
Vroeger op de markt in Italia
– Bisher auf dem Markt in Italien
Heb ik mijn hart verloren aan die mooie Amalia
– Habe ich mein Herz an diese schöne Amalia verloren
Vroeger op de markt in Italia
– Bisher auf dem Markt in Italien
Keek ze me aan en het was gedaan
– Sie sah mich an und es war geschafft
Oh, oh Amalia
– Oh, oh Amalie

Non parlo Italiano
– Non parlo Italiano
Haha, ching ching
– Haha, ching ching
Birra, zino, aqua… aqua?
– Birra, Zino, Wasser… aqua?

Gardameer of gewoon een pizza met tonijn
– Gardasee oder einfach nur eine Pizza mit Thunfisch
Zou de maffia vermoorden om bij jou te kunnen zijn
– Würde die Mafia töten, um bei dir zu sein
Vroeger op de markt in Italia
– Bisher auf dem Markt in Italien
Heb ik mijn hart verloren aan die mooie Amalia
– Habe ich mein Herz an diese schöne Amalia verloren
Vroeger op de markt in Italia
– Bisher auf dem Markt in Italien
Keek ze me aan en het was gedaan
– Sie sah mich an und es war geschafft
Oh, oh Amalia
– Oh, oh Amalie

Amore mio, Amalia
– Amore mio, Amalia
Ciao ciao
– Ciao ciao

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir