Angèle – Libre French Lyrics English Translations

Libre me voilà, c’est ma voix là, la suite en musique sur scène, en coulisses
– Free here I am, that’s my voice there, the suite in music on stage, backstage
Libre me voilà, mais sans toi là, la suite en roue libre, tout en équilibre
– Free here I am, but without you there, the freewheeling sequel, all in balance
J’avais peur avant
– I was scared before
Je parlais tout bas
– I was talking low
J’étais jamais devant, oh non
– I was never in front, oh no
Aujourd’hui j’ai bien changé, crois-moi
– Today I have changed a lot, believe me

Fais bien attention à toi
– Take good care of yourself
Ton jeu, je le connais déjà
– Your game, I already know it
J’suis libre et ça ne changera pas
– I’m free and that won’t change
Oui, fais bien attention à toi
– Yes, take good care of yourself

Vivre libre, je ne veux plus tomber
– Live free, I don’t want to fall anymore
Dans le piège des fous, qu’ils se mettent à genoux
– In the trap of fools, let them get down on their knees
Vivre libre, crois-moi, ça va changer
– Live free, believe me, it will change
J’suis restée debout et j’y ai pris goût
– I stayed up and took a liking to it

J’suis libre, me voilà, c’est ma voix, là, mais toi tu crois quoi? Moi, j’oublie pas
– I’m free, here I am, it’s my voice, there, but what do you think? I don’t forget
Et sèche tes larmes car elles ne lavent pas, toutes tes armes dressées contre moi
– And dry your tears for they do not wash away, all your weapons drawn up against me
J’avais peur avant
– I was scared before
Je parlais tout bas
– I was talking low
J’étais jamais devant, oh, non
– I was never in front, oh, no
Aujourd’hui j’ai bien changé, crois-moi
– Today I have changed a lot, believe me

Fais bien attention à toi
– Take good care of yourself
Ton jeu, je le connais déjà
– Your game, I already know it
J’suis libre et ça ne changera pas
– I’m free and that won’t change
Oui, fais bien attention à toi (eh)
– Yes, take good care of yourself (eh)

Vivre libre, je ne veux plus tomber
– Live free, I don’t want to fall anymore
Dans le piège des fous, qu’ils se mettent à genoux
– In the trap of fools, let them get down on their knees
Vivre libre, crois-moi, ça va changer
– Live free, believe me, it will change
J’suis restée debout et j’y ai pris goût
– I stayed up and took a liking to it

Et je te dérange mais c’est plus fort que moi
– And I’m bothering you but it’s stronger than me
Trop prise pour un ange, moi-même, j’y croyais pas
– Too taken for an angel, myself, I didn’t believe it
Tous ces derniers temps consacrés à ça
– All lately devoted to this
J’ai touché le fond mais j’suis libre
– I’ve hit rock bottom but I’m free

Vivre libre, je ne veux plus tomber
– Live free, I don’t want to fall anymore
Dans le piège des fous, qu’ils se mettent à genoux
– In the trap of fools, let them get down on their knees
Vivre libre, crois-moi, ça va changer
– Live free, believe me, it will change
J’suis restée debout et j’y ai pris goût
– I stayed up and took a liking to it

J’suis libre, me voilà
– I’m free, here I am




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın