Kategoriler
A Lyrics Translations U

Arttu Wiskari Feat. Ulpu – Sirpa Finnish Lyrics English Translations

Sirpan kanssa landelle muutettiin
– With Sirpa landelle was transformed
Rahat ei riitänyt jäädä kaupunkiin
– The money wasn’t enough to stay in town
Tää tila oli puoli-ilmainen
– This space was half-free
Kyläraitti täysin hiljainen
– Village track completely silent
Uusi alku meille avautui
– A new beginning opened up for us

Kylppärin seiniä remppailitiin
– The bathroom walls were being redecorated
Pois mustat pilkut laatoista hangattiin
– Away the black spots from the tiles were scrubbed
Sirpa löysi Elloksen kuvaston,
– Sirpa discovered ellos catalogue,
Eikä ollut viikkoon onneton
– And he wasn’t unhappy for a week.
Syksyn myötä lehdet lakastui
– With autumn the leaves wilted

Missä voisimme vielä säästää,
– Where we could still save,
Voiko mäyräkoiran luontoon päästää,
– Can a dachshund be released into the wild,
Kun lokakuussa öisin pakastaa?
– When you freeze at night in October?

Maan antimia täällä syödään
– The bounty of the Earth is eaten here
Pullorahat pitkävetoon lyödään
– Bottle money is long drawn
Kaikki meni silti Sirpa vielä rakastaa
– It’s all gone yet Sirpa still loves

Sirpan kanssa töitäkin haettiin
– Work was also sought with Sirpa
Työkkärin tiskillä meille naurettiin
– They laughed at us at the counter at the job centre.
Tää kylä oli ollut duuniton
– This village had never had a job
Jo ennen kautta Mauno Koiviston
– Even before Mauno Koiviston
Viimeinenkin haave romuttui
– # The last dream came to nothing #

Verannalla nyyhkytin iltaisin
– On the veranda I sobbed at night
Slaavikyykyssä yksin rukoilin
– In a Slavic squirt I prayed alone
Sirpa kävi suikussa viikoittain
– Sirpa visited suiku weekly
Ihottuman selkään sieltä sai
– You got a rash on your back
Seinän pilkut homeeks paljastui
– Wall spots homeeks revealed

Missä voisimme vielä säästää,
– Where we could still save,
Voiko mäyräkoiran luontoon päästää,
– Can a dachshund be released into the wild,
Kun lokakuussa öisin pakastaa?
– When you freeze at night in October?

Maan antimia täällä syödään
– The bounty of the Earth is eaten here
Pullorahat pitkävetoon lyödään
– Bottle money is long drawn
Kaikki meni silti Sirpa vielä rakastaa
– It’s all gone yet Sirpa still loves

Timon kanssa yhdessä murruttiin
– Timo and I broke down together
Mökkimme purkua kaksin katseltiin
– The two of us watched the demolition of our cottage
Sen Caterpillar töllin maahan löi
– The Caterpillar knocked it down
Naapurimme Ladan meille möi
– Our neighbor sold us Lada
Uusi alku jälleen avautui
– A fresh start opened up again

Samaralla ajettiin Helsinkiin
– Samara was driven to Helsinki
Bensiinin tuoksu tarttui vaatteisiin
– The smell of petrol caught on clothes
Joku huusi: “Saatanan koditon”
– Someone shouted:”fucking homeless”
Aivan sama mulla onni on
– I don’t care how happy I am
Kun Timppa joskus minuun rakastui
– When Timppa once fell in love with me

Nyt ei tarvitse enää säästää
– Now we don’t have to save any more
Kun on tarpeeksi sekaisin päästään
– When you’re fucked up enough
Kyllä valtio huolen pitää omistaan
– The state takes care of its own

Heikki Hurstilla usein syödään
– Heikki Hurst often eats
Jos on rahaa pitkävetoa lyödään
– If you have money, you’ll be bored
Kaikki meni silti sinua vielä rakastan
– ♪ It’s all gone ♪ ♪ I still love you ♪

Kyllä rakastan
– Yes, I do.
(Kyllä rakastan)
– (Yes I do)

Ehkä rakastan
– Maybe I do.
(Ehkä rakastan)
– (Maybe I do)

Kai mä rakastan
– I guess I do
(Kai mä rakastan)
– (I guess I do)