AYLIVA & Mudi – Was Besseres German Lyrics English Translations

Hab was Besseres verdient, deine Liebe war wie Krieg
– Deserved better, your love was like war
Ob du hier bleibst oder nicht, ob du mich morgen noch liebst
– Whether you stay here or not, whether you still love me tomorrow

Bin ab heut für dich nicht mehr erreichbar
– I am no longer available for you from today
Doch irgendwas bleibt immer noch da
– But something still remains there
Dein Duft an dem Shirt, das ich trag
– Your scent on the shirt I’m wearing
Hält mich wach in der Nacht und ehrlich gesagt
– Keeps me awake at night and frankly

Du fehlst mir mehr, als es mir lieb wär
– I miss you more than I would like
Falle viel zu tief, yeah, mein Leben anthrazit
– Fall way too deep, yeah, my life anthracite

Hab was Besseres verdient, deine Liebe war wie Krieg
– Deserved better, your love was like war
Ob du hier bleibst oder nicht, ob du mich morgen noch liebst
– Whether you stay here or not, whether you still love me tomorrow
Hab was Besseres verdient, dich viel zu sehr geliebt
– I deserve better, I loved you too much
Frag mich nicht mehr, wo du bist und auch nicht, wohin du gehst
– Don’t ask me anymore where you are and where you are going

يا نور عيني، خلي لي نصيبي
– يا نور عيني، خلي لي نصيبي
Wenn du mich liebst
– If you love me

Krieg, weil ich heut mit mein’n Gefühl’n kämpfe
– War, because today I’m fighting with my feelings
Dich zu verlier’n war’n meine Zukunftsängste
– Losing you ‘n was ‘n my future fears
Ich würd lügen, wenn ich sagen würde, ich wär nicht schuld
– I’d be lying if I said it wasn’t my fault
Denn viel zu lange hattest du mit mir Geduld
– Because you’ve been patient with me for far too long

Will gar nicht fragen, wieso, weshalb, warum, حبيبي
– I don’t even want to ask why, why, why, حبيبي
Ich weiß, für deine Sorgen bin ich schuld, نور عيني
– I know it’s my fault for your worries, نور عيني
Krank vor Liebe, ich bin krank vor Sehnsucht
– Sick with love, I’m sick with longing
Krank, so krank, dass du heute geh’n musst
– Sick, so sick that you have to go today

Tausendma’ entschuldigt, aber heut zu spät
– A thousand’ apologies, but too late today
Und ja, vielleicht wirst du glücklich, wenn du gehst
– And yes, maybe you will be happy if you leave
Trotzdem sollst du wissen, dass du mir fehlst
– Nevertheless, you should know that I miss you
Ich wünsch dir alles Gute auf deinem Weg
– I wish you all the best on your way

Ich fehl dir mehr, als es dir lieb wär
– I miss you more than you would like
Fällst wieder zu tief, yeah, dein Leben anthrazit
– Falling too low again, yeah, your life anthracite

Hab was Besseres verdient, deine Liebe war wie Krieg
– Deserved better, your love was like war
Ob du hier bleibst oder nicht, ob du mich morgen noch liebst
– Whether you stay here or not, whether you still love me tomorrow
Hab was Besseres verdient, dich viel zu sehr geliebt
– I deserve better, I loved you too much
Frag mich nicht mehr, wo du bist und auch nicht, wohin du gehst
– Don’t ask me anymore where you are and where you are going

يا نور عيني، خلي لي نصيبي
– يا نور عيني، خلي لي نصيبي
Wenn du mich liebst
– If you love me
يا نور عيني، خلي لي نصيبي
– يا نور عيني، خلي لي نصيبي
Wenn du mich liebst
– If you love me




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın