Kategoriler
A B Lyrics Translations M N

Big Soto, Mora & ARON Feat. Neneto – Serotonina Spanish Lyrics English Translations

Parece que fuera a propósito
– It looks like it was on purpose
Que tú siempre te apareces donde estoy
– That you always show up where I am
Tú lo convertiste en hábito
– You made it a habit
Y yo quiero convertirlo en tradición
– And I want to make it a tradition
Porque cada vez que nos miramos me doy cuenta que
– Because every time we look at each other I realize that
Tú y yo somos dos extraños que se quieren conocer
– You and I are two strangers who want to get to know each other

Porque ya la química se siente en el aire
– Because chemistry is already in the air
Así que dime ya si quiere’ o no quierе’ que pase
– So tell me now if he wants ‘or doesn’t want’ it to happen
Dime sí o no
– Tell me yes or no
Porquе ya la química se siente en el aire
– Because chemistry is already in the air
(Se siente en el aire)
– (It feels in the air)
Dime ya si quieres lo que quiero que pase
– Tell me now if you want what I want to happen
(Lo que quiero que pase)
– (What I want to happen)

Dejemos de encontrarno’ por casualidad
– Let’s stop findingno’ by chance
Hagamos esta fantasía realidad
– Let’s make this fantasy come true
Pero ya el tiempo no espera por nadie
– But time is no longer waiting for anyone
No, no, no, no
– No, no, no, no

Ni nos conocemo’, pero sabemo’ que va a pasar algo
– We don’t even know each other’, but we know’ that something is going to happen
Es buscándote siempre que salgo
– Is looking for you whenever I go out
Dicen que tenerte sale caro, pero yo lo pago
– They say that having you is expensive, but I pay for it
Soy la suerte, tú tiras los dado’
– I’m luck, you roll the dice’
Ese perfume huele a pecado
– That perfume smells like sin
Tú llegaste prendía’, pero si lo pides, te apago
– You came on’, but if you ask, I turn you off

Es a propósito (A propósito)
– It’s on purpose (On purpose)
Que siempre te apareces donde estoy
– That you always show up where I am
Tú lo convertiste en hábito (En hábito)
– You made it a habit (a habit)
Y yo quiero convertirlo en tradición
– And I want to make it a tradition
Porque cada vez que nos miramos me doy cuenta que
– Because every time we look at each other I realize that
Tú y yo somos dos extraños que se quieren conocer
– You and I are two strangers who want to get to know each other

Porque ya la química se siente en el aire
– Because chemistry is already in the air
(Se siente en el aire)
– (It feels in the air)
Dime ya (Dime ya) si quiere’ lo que quiero que pase
– Tell me already (Tell me already) if he wants ‘ what I want to happen
(Lo que quiero que pase)
– (What I want to happen)
Dime sí o no
– Tell me yes or no
Porque ya la química se siente en el aire
– Because chemistry is already in the air
Dime ya si quieres lo que quiero que pase
– Tell me now if you want what I want to happen

Con una mano adelante y otra detrá
– With one hand in front and the other behind
Roto y enganchado a un by-pass
– Broken and hooked to a by-pass
Rodeado de mucha gente, pero pienso en ti en el tour pass
– Surrounded by a lot of people, but I’m thinking of you on the tour pass
Otra noche que no encuentro mi casa
– Another night I can’t find my home
Otra noche que no duermo en mi cama
– Another night I don’t sleep in my bed
Son tantas opciones que tengo para escoger
– There are so many options I have to choose from
Pero eres tú con quien yo quiero coger
– But it’s you that I want to fuck with

Porque ya la química se siente en el aire
– Because chemistry is already in the air
Así que dime ya si quiere’ o no quiere’ que pase
– So tell me now if he wants ‘or doesn’t want’ it to happen
Dime sí o no
– Tell me yes or no
Porque ya la química se siente en el aire
– Because chemistry is already in the air
(Se siente en el aire)
– (It feels in the air)
Dime ya si quieres o no quieres que pase
– Tell me now if you want or don’t want it to happen
Dime sí o no
– Tell me yes or no

La química se siente en aire
– Chemistry is in the air
Dime ya, que el tiempo no espera por nadie
– Tell me already, that time waits for no one