Damso – Autotune French Lyrics English Translations

Verre de vodka dans la bouche
– Glass of vodka in the mouth
Reste de pote-ca dans la douche
– Rest of homie-ca in the shower
J’suis incapable de nous voir ensemble
– I’m unable to see us together
Mon cœur est myope de souche
– My heart is myopic strain
Sur une aire d’autoroute, je bois
– On a highway, I drink
J’fume de l’herbe et je perds du poids
– I smoke weed and lose weight
J’élève la voix que sur Pro Tools
– I raise my voice only on Pro Tools
Si tu m’saoules trop, on en restera là
– If you get too drunk, we’ll leave it at that
T’es la deuxième que j’ken sur le même drap
– You’re the second I ken on the same sheet
J’écris sans thème car je ne t’aime pas
– I write without a theme because I don’t love you
Après l’orgasme j’prends plus soin de toi
– After orgasm I take more care of you
C’est qu’un au revoir, mais j’veux pas qu’on s’revoit
– It’s just a goodbye, but I don’t want us to see each other again
Tu t’demandes ce qui ne va pas chez moi
– You wonder what’s wrong with me
Mais que lui ont-ils fait de si noir?
– But what did they do to him so black?
Tes réponses se trouvent dans l’Beretta
– Your answers can be found in the Beretta
Sais-tu seulement à quel point tu ne sais pas?
– Do you only know how much you don’t know?
Dangereux je suis, bandit du 92i
– Dangerous I am, bandit of the 92i
Bonne et bien lotie, parle d’amour et j’me retire
– Good and well off, talk about love and I retire
La vie c’est le patin, j’suis la patinoire
– Life is the skate, I’m the rink
Je ne vise que les catins qui n’ont plus d’espoir
– I only aim at the whores who no longer have hope
Aux talons, aux formes et aux strings léopards
– Leopard heels, shapes and thongs
Tout est noir comme Noémie Lenoir
– Everything is black like Noémie Lenoir

Elle veut maison, enfants, mais j’suis là que pour faire du sale
– She wants home, kids, but I’m only here to do dirty
Mais je n’ose pas lui dire, je n’veux pas faire de peine
– But I dare not tell him, I do not want to hurt
Et si j’lui disais tout c’que je ressens sur l’instrumentale
– What if I told him everything I feel about the instrumental
Avec de l’autotune ça passera p’t-être mieux
– With autotune it will pass p’t be better

Je n’veux plus de toi, je n’veux plus de toi
– I don’t want you anymore, I don’t want you anymore
Je n’veux plus de toi, je n’veux plus de toi
– I don’t want you anymore, I don’t want you anymore
Je n’veux plus de toi, je n’veux plus de toi
– I don’t want you anymore, I don’t want you anymore
Je n’veux plus de toi, je n’veux plus de toi
– I don’t want you anymore, I don’t want you anymore
Elle veut maison, enfants, mais j’suis là que pour faire du sale
– She wants home, kids, but I’m only here to do dirty
Mais je n’ose pas lui dire, je n’veux pas faire de peine
– But I dare not tell him, I do not want to hurt
Et si j’lui disais tout c’que je ressens sur l’instrumentale
– What if I told him everything I feel about the instrumental
Avec de l’autotune ça passera p’t-être mieux
– With autotune it will pass p’t be better

Y-yeah-y
– Y-yeah-y
Quelques râteaux plus tard j’décide de partir en friendzone
– A few rakes later I decide to go in friendzone
Plus tranquille, plus sensible
– Quieter, more sensitive
J’la joue fine et j’l’attaque sur d’la dancehall
– I play it fine and I attack it on dancehall
J’suis sur la piste, j’fais semblant d’être dans l’mouv
– I’m on the track, I pretend to be in the movement
Si elle savait c’que j’ferai pour per-cho son boule
– If she knew what I would do to per-cho her ball
J’crois qu’j’pourrais même arrêter l’bédo si j’vois qu’ça gêne trop
– I think I could even stop the bedo if I see that it hinders too much
Elle veut qu’on danse, mais c’est pas sûr qu’j’assure
– She wants us to dance, but I’m not sure
J’dois prendre son phone, j’me dis “tant pis, j’assume”
– I have to take his phone, I say “too bad, I assume”
Obligé de m’la faire quitte à perdre ma tune dans l’hôtel et la Benzo
– Forced to do it even to lose my tune in the hotel and the Benzo
Après toi c’est clair que j’en baiserai aucune
– After you it’s clear that I will fuck none
Ouais, ouais j’ai menti, j’lui ai promis la lune
– Yeah, yeah I lied, I promised him the moon
Juste pour la ken comme celle du premier couplet, dans le dos, comme il faut
– Just for the ken like the one in the first verse, in the back, comme il faut
Sa puterie me paraît si tendre
– Her fucking seems so tender to me
Surpris, j’sais pas comment m’y prendre
– Surprised, I don’t know how to do it
Blonde platine, elle fait sa Khaleesi
– Ash-blonde she does her Khaleesi
Dragon dans la queue je l’encendre
– Dragon in the tail I cend
Avocate du diable, elle me donne le barreau
– Devil’s advocate, she gives me the bar
Fais donc glouglou tah jus de poireau
– Do so glutglou tah leek juice
La bitch fait sa Françoise Hollande
– The bitch does her Françoise Holland
Je lui dis de partir, mais elle en redemande
– I tell her to leave, but she asks for more
Gangster moderne elle me qualifie hé
– Modern gangster she qualifies me hey
Quand il s’agit de sa teuch, j’suis plus habile que Diabaté Sidiki hé
– When it comes to his teuch, I’m more skilled than Diabaté Sidiki hey
Dons de me-sper, j’fais dans l’humanitaire
– Donations of me-sper, I do in humanitarian
Je me tape donzelles de l’humanité
– I screw wench of humanity
J’aimerais tant lui dire que je la veux pas dans ma vie
– I wish I could tell her I don’t want her in my life
Mais uniquement dans mon pieux
– But only in my pious
Avec de l’autotune ça passera p’t-être mieux
– With autotune it will pass p’t be better

Je n’veux plus de toi, je n’veux plus de toi
– I don’t want you anymore, I don’t want you anymore
Je n’veux plus de toi, je n’veux plus de toi
– I don’t want you anymore, I don’t want you anymore
Je n’veux plus de toi, je n’veux plus de toi
– I don’t want you anymore, I don’t want you anymore
Je n’veux plus de toi, je n’veux plus de toi
– I don’t want you anymore, I don’t want you anymore
Elle veut maison, enfants, mais j’suis là que pour faire du sale
– She wants home, kids, but I’m only here to do dirty
Mais je n’ose pas lui dire, je n’veux pas faire de peine
– But I dare not tell him, I do not want to hurt
Et si j’lui disais tout c’que je ressens sur l’instrumentale
– What if I told him everything I feel about the instrumental
Avec de l’autotune ça passera p’t-être mieux
– With autotune it will pass p’t be better
Avec de l’autotune ça passera p’t-être mieux
– With autotune it will pass p’t be better
Avec de l’autotune ça passera p’t-être mieux
– With autotune it will pass p’t be better




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın